Page 9 of 13
Posted: Tue Mar 07, 2006 7:56 pm
by Interpreter
Заглавието е откъс от крилата фраза на велик древен стратег, която се върти в главата на Матрим.
А тъй като фразата е на Древната реч, то преводът й по неизбежност е амбивалентен и точно Матрим го знае най-добре

Posted: Tue Mar 07, 2006 8:24 pm
by Matrim
Interpreter wrote:Заглавието е откъс от крилата фраза на велик древен стратег, която се върти в главата на Матрим.
А тъй като фразата е на Древната реч, то преводът й по неизбежност е амбивалентен и точно Матрим го знае най-добре

И на английски заглавието е дебилно, така че поне в това отношения няма "изгубено в превода".
The sweetness of victory and the bitterness of defeat are alike a knife of dreams.
Кой да ти помни разни такива безсмислени фрази? При липса на смисъл наистина преводът е труден.

Posted: Tue Mar 07, 2006 10:02 pm
by Interpreter
Тц. Заглавието на английски не е дебилно. Просто е амбивалентно.
Но по-същественото е, че заровете престанаха да тропат в главата на Матрим.
А това, както знаем, е лошо. Мноого лошо

Posted: Tue Mar 07, 2006 10:35 pm
by Matrim
Interpreter wrote:Тц. Заглавието на английски не е дебилно. Просто е амбивалентно.
Едното не пречи на другото.

Posted: Wed Mar 08, 2006 3:39 pm
by Interpreter
Прав си, но не ми се спори

Posted: Sat Mar 11, 2006 11:58 pm
by Invisible Child
не, заглавието наистина е много тъпо, Преводачо :)
но какво да се прави, pre-order done.
Posted: Mon Mar 20, 2006 10:34 am
by Demandred
Дойде Деня!
Кой ще се похвали, че първи я е набарал книгата?
Posted: Mon Mar 20, 2006 10:54 am
by Interpreter
Имам си я на Word
Posted: Mon Mar 20, 2006 11:07 am
by Amos Trask
Posted: Mon Mar 20, 2006 6:43 pm
by Vankata
Ами то на Word всички отдавна я имаме, при това в по-добрия вариант - английския

Posted: Mon Mar 20, 2006 7:13 pm
by sauron
Аз пък си я купих на български

Posted: Tue Mar 21, 2006 12:44 am
by Roland
Пък аз за момента няма да си я купя, но ако някой от компанията се е минал, да си признае без бой и да дава насам

Posted: Tue Mar 21, 2006 9:18 am
by sauron
скръндза

Posted: Tue Mar 21, 2006 9:49 am
by Roland
Дюд, току що дадох 60 лева за 6-тия Малазан на английски

Просто има някои неща, за които съвестта ми позволява да дам пари, и други, за които не ми

Posted: Tue Mar 21, 2006 10:25 am
by armageddon
Абе мен ако питаш изобщо ни са хаби и да я четеш. И без това нищо не става и никоя от онези не гушва букета. [/spoiler]