Page 96 of 102

Posted: Wed Jul 16, 2008 9:47 pm
by Daggerstab
Как не прочетох това навреме. :( Имам да попълвам колекцията...

Posted: Wed Jul 16, 2008 9:53 pm
by Mother
Gardens of the Moon, House of Chains и The Bonehunters със сигурност ги има. Провери.

Posted: Wed Jul 16, 2008 9:57 pm
by Daggerstab
The Bonehunters го имам. :) Това, което нямам, е пари* и място на полицата. :)

* Днес плащах наема. Мъка, мъка... :cry:

Posted: Wed Jul 16, 2008 10:53 pm
by Roland
Споко, има ги всичките и по много бройки. Освен това Буктрейдингите са 4 и са в радиус един километър един от друг.

Posted: Thu Jul 17, 2008 12:04 am
by Mother
Roland wrote:Споко, има ги всичките и по много бройки. Освен това Буктрейдингите са 4 и са в радиус един километър един от друг.
Аз ходих до книжарницата на Графа дето е близо до Попа. И оная упорито ми твърдеше че Memories of Ice им било последното копие. Ама явно е некомпетентна. Може да не е имала предвид и другите книжарници...

ПП:Малко са неудобни за четене. Дребни и дебели. Но няма лесно на тоя свят :)

Posted: Thu Jul 17, 2008 8:41 am
by Moridin
Повярвай ми, огромните хардкавъри са доста по-неудобни, единственият шанс за тях е да са легнали и да им подпираш по-тънката в момента половина с ръка до допустимия ъгъл. Абоминабъл!

Репорт за осма книга на два обърнати чаптъра без спойлеряци:

Нимандър е все същата путка, покъртителен е, почвам да жадувам Майбето. Но покрай него се влачи един доста приятен братовчед. Новите герои като цяло изглеждат добре. Същевременно скипвам известни пасажи от речта на Круппе поради несправяемост с английския. Тия са писани с речник просто!!!

Количеството рандъм overwritten bullshit не е паднало особено от седма книга насам, но бързам да успокоя заинтересованите, че книгата поне на този етап изобщо не е скучна и върви доста лесно.

Posted: Thu Jul 17, 2008 9:36 am
by Trip
Нимандър става страшно свестен по-нататък бтв, а той и групичката му въобще не са това, което изглеждат :wink:

Posted: Thu Jul 17, 2008 9:52 am
by Interpreter
Moridin wrote:Същевременно скипвам известни пасажи от речта на Круппе поради несправяемост с английския. Тия са писани с речник просто!!!
@ Moridin
Spoiler: show
Жоро, не знам колко сериозно си го написал това, но за мен не е новост (мисля, че бях споделил нещо в подобен смисъл преди време.) И не само за Круп(п)е - с него как да е, но често в устата на маринери срещах, наред със сочния войнишки жаргон, сентенции, по-подходящи за Спиноза или Ницше примерно, отколкото за специалист по взривове и диверсии. Между другото подобни слабости (излишна фразеология, изреждане на всевъзможни синоними в рамките на един пасаж, тавтология и пр.) виждам и у други автори напоследък. Не ми се ще да мисля, че е просто маниернечене и трупане на думи...

Posted: Thu Jul 17, 2008 10:18 am
by Moridin
Не е много ясно какво е, но определено е.. трудоемко.

От друга страна за маринците отдавна знаем, че са дълбоки философи от-до, това не бива да те учудва :mrgreen:

Езикът е сложен и в авторовата реч, не е просто до герои. Но Круппе като вкара и объркания словоред и аз си фащам влака.

Posted: Thu Jul 17, 2008 10:39 am
by Trip
Крупе бтв се води нещо като разказвач на тая книга :mrgreen:

Posted: Thu Jul 17, 2008 10:43 am
by Moridin
Да, ма според мен тва не му се е получило много-много. В смисъл тия включвания в стил "и поуката, мили деца, е" или "след тез драми нощта се спуска над прелестния Даруджистан" малко... :mrgreen:

Posted: Thu Jul 17, 2008 10:47 am
by Interpreter
Trip wrote:Крупе бтв се води нещо като разказвач на тая книга :mrgreen:
В първите книги даже понякога имах чувството, че случващото се той просто го сънува :roll: Не е абсолютно вярно, но има нещо такова.

Posted: Thu Jul 17, 2008 10:47 am
by Trip
Де да знам, мен ме кефи :) Вярно, че драмата малко става мелодрама, но точно откъм лични взаимоотношения Ериксън има много хубави неща тая книга :) И засега няма плява бтв, всичко върви нанякъде.

Оувъррайтнато е на доста места, да (най-вече откъм разсъждателност) , но съдържанието е все така ценно в повечето случаи. :wink:

Нимандър бтв е точно обратното на путка от един момент нататък - Майбето в тая книга е best friend-ът на Рейк, Ендест Силан. Но пък неговата гледна точка е в поне 50% ретроспекция към могъществени откровения, така че се търпи :)

Posted: Thu Jul 17, 2008 10:48 am
by Moridin
@Преводача - Напротив, точно така си беше, конкретно в първа книга. Много от събитията там, включително ОМГ-МЕГА-ВАЖНИТЕ такива се случиха точно в съня на Круппе, поради простата причина, че в онези блажени времена К'рул още не беше архи-архитектът на целия магически свят, а просто рандъм древен бог на сънищата :)

@Емо - еми готино за Нимандър. Мен Ендест ме кефи досега именно поради изложените от теб причини. Но се надявам все пак всички да пукнат накрая,
Spoiler: show
както вече стана с двете откровено най-големи путки в поредицата :mrgreen:

Posted: Thu Jul 17, 2008 10:52 am
by Trip
Spoiler: show
Кои путки, бе, Жоре? Нимандър бтв е СЪСТРАДАТЕЛЕН!!! :mrgreen: А Фишър какъв е пич само...и дружбата между двама от най-големите катили в тая поредица...айде стига, да не пускам твърде много кукички, че тук наистина твърде много откровения има...