Page 2 of 7
Posted: Tue Jun 12, 2007 6:51 pm
by Ghibli
С две думи който е писал това няма никаква представа за какво говори

Posted: Tue Jun 12, 2007 6:55 pm
by Matrim
Защо издателите, агентите и жанровите фенчета налагат такива идиотски ограничения?
Защото им носи тлъсти печалби от фенбойчета, които си купуват фентъзи без много-много да подбират?
Posted: Tue Jun 12, 2007 7:10 pm
by shayhiri
Гиб, цитатите в заглавния пост са от най-големия сайт за лит-агенти. Това е
езикът на индустрията. Така че съм много щастлив, че съм горд създател на "
къмършъл фикшън".

Иначе не знам как щях да им се обяснявам. Трябваше да се огранича до конкретен тесен жанр, иначе изобщо нямаше да мине.
Мат, това че четеш жанрова литература (ясно, че
"литъръри" снобите са малцинство) изобщо не ти пречи да презираш
другите жанрове.

Знаете каква е реакцията при споменаване на
фентъзи, розов роман, криминале, порно, уестърн, ужас и т.н. пред повечето хора, невлизащи в публиката му.
Posted: Tue Jun 12, 2007 7:19 pm
by Matrim
shayhiri wrote:Мат, това че четеш жанрова литература (ясно, че
"литъръри" снобите са малцинство) изобщо не ти пречи да презираш
другите жанрове.

Знаете каква е реакцията при споменаване на
фентъзи, розов роман, криминале, порно, уестърн, ужас и т.н. пред повечето хора, невлизащи в публиката му.
Това е повече от ясно, просто ти така изказа мисълта си, че изглеждаше, че според теб народа масово мрази каквато и да е жанрова сволоч.

Posted: Tue Jun 12, 2007 7:37 pm
by shayhiri

Интересно, че не ме изядохте за отричането на любимия жанр. Даже май е и ваша болка. Че боклуци от най-ниското ниво дават общото лице. Аз лично, при тия условия, не бих нарекъл моя книга "фентъзи", дори да я имам за такава. Нито бих признал, че чета такова без задължителното уточнение, че става въпрос за сериозни литературни автори, които просто се е случило (уви) да използват такъв сетинг.
Но няма какво да се направи, май. Или поне на мен не ми хрумва. Цялата индустрия се гради върху тези категории.
Иначе, чисто теоретично, ето какво, според мен, определя жанровата принадлежност на една творба - това, което я различава от останалите и я причислява към подобните:
shayhiri wrote:1. Тон: комедия, драма или трагедия / пародия
2. Реализъм: документалистика, литературна дисекция на живота или жанров ескапизъм
(3. Акцент: идея, сетинг, герои или сюжет)
4. Аудитория: детска, юношеска, женска, обща или 18+
5. Повествование:
- целенасочено, развлачено, абсурдно или направо несъществуващо
- варианти на целенасоченото: екшън, трилър или мистъри
(6. Обхват:
- солов адвенчър, групов куест/семейна сага или уърлд епик
- 24h, седмици, месеци, години, цял живот или епоха)
А дали сетингът е фентъзи, исторически, сай-фай, уестърн, киберпънк, вампирски и т.н. не би трябвало да оказва каквото и да е въздействие върху сюжета, идеята и героите на творбата. В противен случай (98% от литературата) би имала сериозен шанс да бъде просто евтино предсказуемо
жанрово забавление.
Posted: Tue Jun 12, 2007 8:09 pm
by Vash
Не мога да впиша предпочитанията си само в един жанр. Харесват ми най-много приключенски(Commercial) истории, в които има развити герои и неща, за които да се позамислиш(Literary Fiction). Иначе харесвам сетинги всякакви(е, почти), стига да са добре направени.
А дали сетингът е фентъзи, исторически, сай-фай, уестърн, киберпънк, вампирски и т.н. не би трябвало да оказва каквото и да е въздействие върху сюжета, идеята и героите на творбата. В противен случай (98% от литературата) би имала сериозен шанс да бъде просто евтино предсказуемо жанрово забавление.
Как така? Би трябвало да оказва поне
някакво влияние. Има идеи, които по-лесно се изразяват в света на 1984, отколкото в Средната Земя, не мислиш ли?
Posted: Tue Jun 12, 2007 8:21 pm
by Lubimetz13
Защо трябва дори да се задава подобен въпрос? Макар че много от хората в този форум четат книги на чужди езици, общуването помежду ни все пак се осъществява на български език, следователно е естествено да се използва българска терминология там, където това е възможно. Между жанровите определения в английския език и тези в българския има известна разлика, която може да не е особено съществена, но все пак е достатъчна, за да създадат неясноти в дискусията. Разликата между повърхностното, инфантилно насичане на литературата на рязко разграничени и често несъществуващи нишички и истинското осъзнаване на същността на литературния жанр е още по-голяма.
С други думи, темата не е коректно поставена, а материалът, приложен в началото, за да ни светне що е то жанр, е направо обиден за всеки, който би искал да обсъди въпроса сериозно.
Цъ-цъ. Накъде върви светът...
Posted: Tue Jun 12, 2007 8:26 pm
by shayhiri
Така е, Ваш. В много случаи сетингът подпомага и се преплита с останалото: киберпънкът например. И това е голям плюс.
Превръща се в минус, ако е задължително изискване. Ако киберпънк сетинг задължително означава антиутопия. Уестърн - revenge story. Фентъзи - coming of age story и т.н.

Posted: Tue Jun 12, 2007 8:32 pm
by shayhiri
Lubimetz13 wrote:Защо трябва дори да се задава подобен въпрос? Макар че много от хората в този форум четат книги на чужди езици, общуването помежду ни все пак се осъществява на български език, следователно е естествено да се използва българска терминология там, където това е възможно. Между жанровите определения в английския език и тези в българския има известна разлика, която може да не е особено съществена, но все пак е достатъчна, за да създадат неясноти в дискусията. Разликата между повърхностното, инфантилно насичане на литературата на рязко разграничени и често несъществуващи нишички и истинското осъзнаване на същността на литературния жанр е още по-голяма.
С други думи, темата не е коректно поставена, а материалът, приложен в началото, за да ни светне що е то жанр, е направо обиден за всеки, който би искал да обсъди въпроса сериозно.
Цъ-цъ. Накъде върви светът...
Любо, нещо не се разбираме, май...
Темата е точно "теория на жанра". Т.е. всеки може да поразсъждава над начините на жанрово разделение и смисъла им. Точно това и очаквам от теб, но засега само си го загатнал (с болда).
Материалът в началото, както споменах, точно мен ме касае и обижда най-много, защото ми се налага да се съобразявам с точно тия (идиотски, но необходими) норми. Виждате, че това е точно обръщение на агенти/издатели към авторите.
Posted: Wed Jun 13, 2007 9:55 am
by Morwen
Аз вече не знам кому отговарям, но...
Първо. Фентъзито не е сетинг. Може би фентъзито тип "меч и магия" донякъде е такъв, но фентъзи е и Neverwhere и Амбър примерно. За най-основна черта на фентъзито се приема не жезълът на магьосника, а начинът на развитие на действието - то се обяснява с магия, някакви свръхестествени сили или същества и т.н. Само елементарното фентъзи е "сетинг".
Второ. Разделението на Шайхири ми се вижда малко излишно. В смисъл вместо няколко десетки жанра, той изкарва няколко групи признаци, които комбинирано пак дават няколко десетки подгрупи. (Бтв, след аудиторията може да е женска, не може ли да има и такива с мъжка?) И тези групи пак са обединени по някакви изкуствени признаци и казват колкото и жанровете.
Да, жанрът може да служи за някакъв ориентир какво да очакваш от книгата, но хубавите книги са нещо повече от жанрови такива. Но пък за тези, които са си просто-поредната-история-написана-по-клише жанрът е меродавна характеристика.
Аз все пак не разбирам защо едновременно се говори колко порочна е жанровостта и се опитва да се набута всичко по жанрове (извадиха се някви комършъли, някви други англицизми...).
Posted: Wed Jun 13, 2007 10:06 am
by Moridin
Добро мнение, Морв

Аз нямам сега време да пиша сериозно, де..
но за думата сетинг - ами на български се казва
постановка. Да, не звучи същото, но причината е в употребата. Ако се замислите над етимологията на думата "setting", ще се види, че тя значи точно нещо подобно на постановка в истинското си значение, даже е още по-осакатена, всъщност значи "установяване на нещо". Така че всичко е въпрос на употреба - никой не е свикнал да нарича това понятие с думата "постановка", защото си има интернационална чуждица за него, но за мен си е абсолютно точен превод и ако се използва, ще се наложи точно по същия начин. Дори носи същия смисъл още отсега, ако се замисли човек.
Posted: Wed Jun 13, 2007 11:21 am
by shayhiri
Постановка е много хубав превод Мор, аз самият обикновено приемам сетинга точно така - като необходимо допълнение към сюжета и героите. Но на бг си има доста различно значение и това прави думата на практика неизползваема.
Аз вече не знам кому отговарям, но...
Е, на мен де, Морв.

Благодарен за което. Хубаво е човек да може да разчита на някого.
Първо. Фентъзито не е сетинг.
Ей намери се някой най-сетне да защити любимия жанр.
Може би фентъзито тип "меч и магия" донякъде е такъв, но фентъзи е и Neverwhere и Амбър примерно. За най-основна черта на фентъзито се приема не жезълът на магьосника, а начинът на развитие на действието - то се обяснява с магия, някакви свръхестествени сили или същества и т.н. Само елементарното фентъзи е "сетинг".
Анджък. Но както го изкара ти -
цялото фентъзи е елементарно.

"Действието се обяснява с магия и т.н."

Е точно за това говорех - когато елементи от сетинга се привнасят в наратива и дори стават определящи. Благодаря, че го илюстрира.
Значи всички фентъзита трябва да използват магия или нещо свръхестествено в развитието на действието си? Ами ако тоя елемент е само в сетинга, а действието си е нормално и логично? Или ако изобщо не съдържат магия (

) и т.н.?
(Бтв, след аудиторията може да е женска, не може ли да има и такива с мъжка?)
Ми...
не? Освен ако няма новелизирани футболни мачове - а дори и футболът се гледа и от жени. Според теб има ли мъже, които четат Розови романи? А някакъв (под)жанр, който да се чете
само от мъже?
За другото след малко, да не натежава постът.
Posted: Wed Jun 13, 2007 11:27 am
by Moridin
Естествено - политтрилъри и военни екшъни, да не говоря за Дик Марчинко - се четат само от мъже
Постановка има
И други значения на български, но
И това, и следователно не е неизползваема

Posted: Wed Jun 13, 2007 11:34 am
by shayhiri
За първото ще те обвинят в сексизъм, внимавай.

Да не би да намекваш, че една жена не може да е в политиката или армията?
За второто - с удоволствие бих използвал
постановка като термин, честно. Да не мислиш, че ми е приятно да бича на английски. Но първото, което ми идва е
театрална постановка. Ако други хора са навити, обаче, съм изцяло
за.
Posted: Wed Jun 13, 2007 11:36 am
by Morwen
Анджък. Но както го изкара ти - цялото фентъзи е елементарно. "Действието се обяснява с магия и т.н." Е точно за това говорех - когато елементи от сетинга се привнасят в наратива и дори стават определящи. Благодаря, че го илюстрира.
Значи всички фентъзита трябва да използват магия или нещо свръхестествено в развитието на действието си? Ами ако тоя елемент е само в сетинга, а действието си е нормално и логично? Или ако изобщо не съдържат магия ( ) и т.н.?
Кво ми доказваш? Че има смесени и гранични жанрове? Има, никой не го отрича. Какъв ти е примерът? Имаме някакъв магически предмет примерно, викаш, и в цялата книга се говори за него, ма никой не прави нищо с него? Ако има магия в така наречения сетинг (като "магия" ползвам много общо, може да е какво ли не), тя все някъде трябва да повлияе на действието, иначе имаме негръмнала пушка в пиеса, нали. (оф, сега пък и наратив... според моя речник това е повествованието, ма нали трябва да сме литерали хай тек...)
Ми... не? Освен ако няма новелизирани футболни мачове - а дори и футболът се гледа и от жени. Според теб има ли мъже, които четат Розови романи? А някакъв (под)жанр, който да се чете само от мъже?
Има мъже, които четат розови романи, да. Може да са малко, но съм виждала. Хм, както можеш да опишеш нещата от женска гледна точка, така можеш и от мъжка, друг е въпросът, че мъжете може и да не са толкова благодатна аудитория. Като пример, макар и не масов могат да се дадат някои спортни романи, а както каза и Мор - и военните. Дори и техническа литература за самолети, коли и т.н.
За първото ще те обвинят в сексизъм, внимавай. Да не би да намекваш, че една жена не може да е в политиката или армията?
Е, ако ще вървим по тая логика, ти казваш, че няма мъже, които се интересуват от любов. Така че няма да го обвиним в сексизъм, за да не се обвиняваме всички. Става дума за таргет аудитория, все пак, а не за това, че няма да има никой извън нея, който да прочете произведението.