Page 14 of 19

Posted: Fri Dec 02, 2011 1:58 pm
by Moridin
Еми, аз пък така съм се научил да чета, че не мога да приема извънлитературните категории като фактор оценка на литературно произведение, ОСВЕН ако не говорим за необходим идеологически/исторически бекграунд.
оценка на произведението може би (може би!) - не, но автора - определено да.

Posted: Fri Dec 02, 2011 2:01 pm
by Trip
E, окей, по какво да съдя за писателските умения на Джордан, освен по произведенията му? Тях наричам некадърни, него го наричам некадърен писател. Не го наричам импотентен, или тъп, или каквото и да било друго в личен план.

Също така какви са тия можебита? Аз лично не просто може би, ами и съвсем не мога да приема извънлитературните категории (с уговорките, които съм направил). Ако смяташ, че по принцип само може би не може да се приемат, имаме за какво да си говорим :) Ти примерно какво смяташ за приемливи извънлитературни фактори?

Posted: Fri Dec 02, 2011 2:10 pm
by Moridin
Тези, които Амелия изброи. Идеята и въображението са плюс, дори да не са добре предадени.

А иначе съгласен съм, че светът на Джордан (приемайки, че е зле описан, което бтв аз не изповядвам, но да не сбозваме спора) не е достатъчен, за да твърдим, че има добри писателски умения, но е достатъчен, за да твърдим примерно, че има добро въображение (примерно).

Posted: Fri Dec 02, 2011 2:17 pm
by Trip
И Симеон има добро въображение. Айде, и Джордан има. Хубаво. Каква литературна оценка е това?

Зле предадените идея и въображение не са никакъв плюс за преживяването ми като читател. Плюс са за това grudgingly човек да признае ПОСЛЕ, че може и да е имало добър замисъл. Ама се опитай да заглушиш писъка в главата си "АМА КОЛКО УЖАСНО Е НАПИСАНО..."

В смисъл, "Окей, признавам му на Джордан, че е имал свестен замисъл" е интелектуализиране, което няма нищо общо с отклика ти на книгите му. Освен ако не омешаш "Смътно си личи някакъв добър замисъл, на места" с "Книгата/Авторът всъщност имат силни страни". Еми не са техни. Силната страна е на Джордан, дейдриймъра, сгърчен над картите и енциклопедичните си справки, а не тоя, дето пише. В смисъл, с горното интелектуализиране НЯМА да ме надъхаш да прочета тая книга, не щото не ми пука за "замисъла", а щото 100% няма да го изразиш достатъчно красноречиво и надъхано, за да надъхаш и мен.

Също така, обсъждане (с примери) дали всъщност е добре, или зле описан светът, е единственото нещо, което би могло да добави нещо ново към тая дискусия.

Posted: Fri Dec 02, 2011 2:22 pm
by Moridin
Еми и аз казвам същото, само че ти го казваш от позицията на "единствено литературата има смисъл да се обсъжда, поне в тази тема", а аз от позицията на "независимо какво решим за литературата, коректно е да се споменат и качествата на дейдриймъра Джордан независимо от писателските му умения".

Posted: Fri Dec 02, 2011 2:26 pm
by Trip
Е, то те се споменаха поне десет пъти досега, включително и от мен (че е възможно да е вярно). Темата се казва "Става ли за четене Колелото", обаче. Ако се казваше "Уърлдбилдингът на Джордан", нямаше и да гъкна за писането му. Даже щях да я чета с интерес и дори да се надъхам. (Да препрочета някоя уики-статия за поредицата.)

Аз нямам проблем с отделянето на двете категории, но хората, дето спорят с мен, смятат, че е редно да преливат една в друга (май?). Аз с това не съм съгласен и съм се аргументирал бая подробно и бая повторително, също така.

Posted: Fri Dec 02, 2011 2:33 pm
by Interpreter
Дългите постове на Амелия ми спестиха няколко кратки такива. Благодарен съм, за което. И все пак:
Trip wrote:Също така, нека не съдим какво е намерението на автора, щото се връщаме в трети клас.
Под "намерението на автора" (3 клас) имах предвид имплицитната интенционалност на авторовия дискурс (3 курс).
Емо, почти съм склонен да се съглася с тебе в качеството си на оценяващ читател. Не и в качеството на забавляващ се читател.
Малко pro domo sua. Парадоксално, но когато анотирам текст и трябва да оценя дали заслужава издаване, подхождам като забавляващ се читател. Как става това? Окото прекосява страницата диагонално, от левия горен ъгъл до десния долен, в полоса от инч - инч и половина, като периферното зрение на моменти прескача тази граница. И колкото повече я прескача, толкова повече текстът е одобряем. Смея да твърдя, че имам скромна заслуга като анотиращ за повечето успешни издания на БАРД, а също и че не малко текстове с негативна оценка от мен, но все пак издадени, са се проваляли.
Като започна работа по текст, вече чета "оценяващо". Започват спънките - оксиморон, нелепа фраза, безглаголни изречения, параграфи, започващи с "обаче", цели пасажи, които според моя личен вкус не звучат доре. Тогава смирено си казвам: вината сигурно е в теб, щом такива неща не дразнят стотиците хиляди читатели на оригинала, нито са събудили гнева на критиците или редакторите на "ТОР". Тъй че препредай текста според личното си усещане за език, защото явно това не пречи на англо-четящия и защото тук със сигурност има нещо повече от слог - нещо "надстроечно", за което говори Амелия, което ти е харесало при първия прочит и е спечелило толкова читатели.
Ако съм първоначално предубеден към един текст, той е изгубен за мен.
Фрази от други автори няма да ти дам и пинкода на дебитната си карта - също.

Posted: Fri Dec 02, 2011 2:38 pm
by Vash
Абе като ви се пише толкова защо не довършите новия брой. :P
Иначе, както казах, по-скоро клоня към мнението на Трип. Последното фентъзи, което прочетох беше трилогията на Аберкромби, която на теория има невероятно добре развити герои (или така пише в ревютата), но стилът му е толкова скучен, че накрая това което остана в главата ми бе просто списък от характеристики, вместо усещане за истински хора.

Posted: Fri Dec 02, 2011 2:54 pm
by Trip
Преводача: Последното изречение ти беше доста смешно по леко абсурден начин :mrgreen:

Второ, провери си пак определението на имплицитната интенционалност ;)

Трето, твърде си смирен, по мое скромно мнение. (Аз съм скромен, ама не съм смирен :mrgreen:)

А критици и бая читатели доста взимат на подбив Джордан, от това, което съм чел за него в нета. А иначе и филмите на Майкъл Бей печелят доста зрители, а това, което печели читатели, е в общия случай маркетинговият отдел на Тор + добре познатите елементи от вече хитови книги, в различни дрешки. Според мен.

Едит: Бтв, и редакторите са хора. И слабите книги минават през редактори. На Джордан редактор му е била Хариет, нали?

Ваш, ще взема да го пробвам това на Абъркромби. Ти пробвай The Steel Remains ;)

Posted: Fri Dec 02, 2011 3:11 pm
by Interpreter
Смешното беше интенционално :)
За The Steel Remains удари в 10 (ако съм те разбрал правилно, защото страшно ми хареса, но не можах да ги убедя да я издадат.)

Posted: Fri Dec 02, 2011 3:13 pm
by Trip
Да не са ти казали, че не издават книги с гейове?
Иначе, да, доста е силна.

Posted: Fri Dec 02, 2011 3:17 pm
by Vash
Steel Remains и продължението ги прочетох и даже ги дадох за пример как се пише правилно "тежкарско" фентъзи в темата за Аберкромби.
:)

Posted: Fri Dec 02, 2011 3:30 pm
by Morwen
Еми и аз казвам същото, само че ти го казваш от позицията на "единствено литературата има смисъл да се обсъжда, поне в тази тема", а аз от позицията на "независимо какво решим за литературата, коректно е да се споменат и качествата на дейдриймъра Джордан независимо от писателските му умения".
Аз дори бих заменила литература с нещо от рода "стилистичната умелост на литературата", защото някак не мога да приема, че литературата не обхваща и фактическото си съдържание. Да поясня какво имам предвид под фактическо съдържание - фактите, които тя описва - били те светове, важни събития или нещо друго.
Е, то те се споменаха поне десет пъти досега, включително и от мен (че е възможно да е вярно). Темата се казва "Става ли за четене Колелото", обаче. Ако се казваше "Уърлдбилдингът на Джордан", нямаше и да гъкна за писането му. Даже щях да я чета с интерес и дори да се надъхам. (Да препрочета някоя уики-статия за поредицата.)
Да, и идеята е, че някои неща стават за четене и заради друго освен заради невероятният си език. И да, темата се казва "Става ли за четене" (на което твоят отговор беше "не"), а не "Е ли измежду най-добрите 10 неща за четене".
Аз нямам проблем с отделянето на двете категории, но хората, дето спорят с мен, смятат, че е редно да преливат една в друга (май?). Аз с това не съм съгласен и съм се аргументирал бая подробно и бая повторително, също така.
Всъщност ти смяташ, че се преливат и че са толкова неразривно свързани, че ако едната куца, то и другата гърми с атомна гъба отгоре. Аз не казвам точно, че се преливат, а че и двете са характеристики, които могат да допринесат за качеството на едно четиво. Особено, когато четивото е фентъзи.
В смисъл, с горното интелектуализиране НЯМА да ме надъхаш да прочета тая книга, не щото не ми пука за "замисъла", а щото 100% няма да го изразиш достатъчно красноречиво и надъхано, за да надъхаш и мен.
Братче, точно ти да говориш за лошите страни на интелектуализирането... Но аз като цяло не разбирам какво общо има липсата на красноречие на Жоро с някакво разумно решение. И нали я четеш вече?:)

Posted: Fri Dec 02, 2011 3:32 pm
by Interpreter
Trip wrote:Да не са ти казали, че не издават книги с гейове?
Иначе, да, доста е силна.
Не. Просто Морган не върви много на пазара или нещо такова.

Posted: Fri Dec 02, 2011 3:45 pm
by Trip
Морви: Добре.