Page 18 of 35
					
				
				Posted: Tue Jan 27, 2015 10:40 pm
				by Amikae
				Аз с малко закъснение ще си вземам Сияйни слова. Но съм изправен пред малка дилема. Имам първата част на български и на английски. БГ преводът е добър, но до колкото помня някои ключови думи бяха малко кофти за превод, например "shard plate" = "вълшебна броня", "shardblade" = "вълшебен меч".
Не мога да реша дали да продължа на английски или на български, и не съм достатъчно опитен четец за да преценя обективно. Английският си има чар за четене, но за мен българския е доста по-красив език. 
Молим някой авторитетно да ме срита в една от двете посоки и да мирясвам.  

 
			 
			
					
				
				Posted: Tue Jan 27, 2015 11:11 pm
				by Devoted of Slaanesh
				Аз точно днес я приключих и съм доста доволен от превода. Има и много малко правописни и стилистични грешки. Купих си я с твърда корица и качеството е много добро.
			 
			
					
				
				Posted: Tue Jan 27, 2015 11:26 pm
				by RRSunknown
				И духче е доста смотано честно казано.
			 
			
					
				
				Posted: Wed Jan 28, 2015 10:58 am
				by Trip
				Имената са кофти подбрани, а от първата страница на първа книга нещата не изглеждаха твърде добре и в изреченията.
			 
			
					
				
				Posted: Wed Jan 28, 2015 10:59 am
				by Xellos
				Предпочитам Сандерсън на английски, така и така пише на лесен за възприемане език, веднъж като му запомниш измислените имена на нещата де. 
 
Прочетох втората от Легион. Хареса ми, въпреки типичното му ''още от същото'' и втф историята.  

 
			 
			
					
				
				Posted: Wed Jan 28, 2015 9:55 pm
				by Claymore
				Аз сега я слушам на аудиокнига, доста по - приятно влиза така, особено предвид колко е мех иначе. Ама дори като слушам леко ме дразнят клишираните "he said angrily", "she laughed nervously" и така нататък. Не че не е валиден, ако и мързелив начини на писане, ама твърде много го ползва баси. Ако уърлдбилднига и често фентъзи аспектите на Архивите не компенсират за дървената проза, друга след първата (която така или иначе имам на хардкавър) едва ли ще прочета.
			 
			
					
				
				Posted: Sat Jan 31, 2015 12:20 pm
				by Amikae
				Аз ги взех една до друга бг/енг и зачетох, в следствие на което продължих на английски. Преводът не е чак толкова добър колкото си спомням, ако изобщо си спомням правилно. Единственото неприятно нещо е, че английската версия е разделена на две тлъсти книжлета, с малък формат страници и ситен шрифт, което прави четенето леко досадно.
От друга страна пристигна Words of Radiance и получих лек оргазъм, като я измъкнах от куриерския плик. Масивна life threatening тухла с доста по-големи страници! Изглежда страхотно добре и ми текат лигите, като я гледам как седи тежко на рафта! Soon, baby!  

 
			 
			
					
				
				Posted: Sat Feb 14, 2015 7:59 pm
				by Xellos
				Firefight (Reckoners, Book 2)  е на някои пазари и тн 

. Определено първата книга ми беше бая мех ама ще я видя и тази, не е автор дето изненадва с нещо особено в последните си поредици ама си е достатъчно четивен 

.
 
			 
			
					
				
				Posted: Tue Feb 17, 2015 3:49 pm
				by Amikae
				Аз двете книги от Stormlight Archive ги взех ударно и много добре ми дойдоха. Кефи ме как през цялото време има неща, които са ми точно под носа и въпреки това plot twista успява да ме изненада. Shallan/Veil също започна да ме кефи! 
Днеска направо си цъкнах Mistborn трилогията и Warbreaker на английски, да ги засиля и тях докато още имам свободно време. 
Просто си заслужава да му се прочете всичко, ако човек иска да вникне добре в целия Cosmere и се интересува от всички шардове на Адолнасиум с прилежащите им магически системи. Особено след епилога на Words of Radiance.
			 
			
					
				
				Posted: Tue Feb 17, 2015 7:16 pm
				by RRSunknown
				Много е важно да прочетеш Warbreaker ПРЕДИ Words of radiance - иначе ще изпуснеш няколко много интересни конекции в цялостния свят.
			 
			
					
				
				Posted: Tue Feb 17, 2015 7:20 pm
				by Amikae
				Ами за съжаление не знаех, но бързо заподозрях, че Захел не е обикновен персонаж. Конекциите ще трябва да си ги направя сега, като я подхвана.
			 
			
					
				
				Posted: Tue Feb 17, 2015 7:24 pm
				by RRSunknown
				Не става дума за Захел а за един от мечовете - ще схванеш идеята като прочетеш Warbreakera но няма да е същото 

Спойлер среден
- Spoiler: show
 - Един от главните герои в брейкъра е говорещ меч 
 
 
			 
			
					
				
				Posted: Tue Feb 17, 2015 7:33 pm
				by Amikae
				Да не е на края:
- Spoiler: show
 - Черния меч, който дадоха на Szeth?
 
А аз до колкото разбирам Zahel е Vasher.
 
			 
			
					
				
				Posted: Mon Mar 23, 2015 2:50 pm
				by matsi
				Нещо не ви хващам логиката - това са две различни поредици .... е да и в двете има говорещ меч
			 
			
					
				
				Posted: Mon Mar 23, 2015 3:25 pm
				by Yan
				matsi wrote:Нещо не ви хващам логиката - това са две различни поредици .... е да и в двете има говорещ меч
Но са част от мултивселената на Сандерсън - 
Cosmere.