Page 3 of 5
Posted: Thu Apr 24, 2008 9:07 am
by Xellos
хапвайте ядки повечко

Posted: Thu Apr 24, 2008 9:08 am
by Roland
shayhiri wrote:Момичето сведе очи с форма и цвят на бадеми. Градът лежеше в краката й, безкраен и изпълнен с изкушения.
----------8-)
Тромаво и бездарно. Редактирай го

Posted: Thu Apr 24, 2008 9:21 am
by Marfa
И аз да се присъединя, че бадемът е никакъв на цвят. Когато се каже "бадемови" очи се има предвид точно формата им. Като "кръгли", "кОси", "издължени" и пр. Не знам защо някой би си направил асоциации с цвят. Когато се говори за цвят на очи се използват съвсем други прилагателни: "сини", "зелени", "черни като оникс", "пъстри" и пр. Очи с цвят на бадеми?! Хъ.
Posted: Thu Apr 24, 2008 10:43 am
by Xellos
Тва бадема с черупката или без?

Тия неща трябва да се изясняват, да не остане читателя с впечатлението че примадоната е с ''вакъл'' поглед явно.
Ама като кажеш "устни като вишни" кво значи, малки червени и с костилка в средата ли

Деа и поетиката

Posted: Thu Apr 24, 2008 2:49 pm
by shayhiri
Рол, самото споменаване на "цвета", паралелната конструкция или мястото й в конкретното изречение? За последното съм доста съгласен (може да отиде в съвсем различно изречение). За останалите не още.
Posted: Thu Apr 24, 2008 2:56 pm
by Trip
Аз бих казал, че само бадемовото споменаване ти стига. Ако нещо друго не е изрично казано, човек ще си ги представи и кафяви.Иначе е хубаво, че си се опитал да освежиш някак клишираното описание.
Posted: Thu Apr 24, 2008 3:04 pm
by shayhiri
Дам.

Е точно по таа причина, ако остане само формата, ше я махна и нея. Клишетата яко (ме) дразнят, освен ако не са единственият/най-добър начин да се каже нещо съществено - тогава ги промъквам някак м/у капките, възможно най-незабележими или леко маскирани.
Апропо, какъв изобщо е смисълът на "бадемовата" форма? Че са овални - а не кръгли или дръпнати, така ли? Значи почти всички красиви очи ше са "бадемови". Къв смисъл от думата тогава? Pure purple.

Posted: Thu Apr 24, 2008 3:24 pm
by Moridin
Еми не, точно идеята е, че са по-скоро издължени, отколкото овални. Реално такива очи се срещат според мен доста рядко, специално сред европейците. Аз си ги представям като хавайски очи ;р
Posted: Thu Apr 24, 2008 3:24 pm
by Morwen
Да, доста често се свързват с източните народи...
Posted: Thu Apr 24, 2008 3:28 pm
by shayhiri
Значи съвсем на място съм го изплякал, шото целта беше точно да опиша красива китайка (насред араби), без да споменавам изрично произхода й.

Posted: Thu Apr 24, 2008 3:32 pm
by Moridin
Югоизточни ;р
китайците са слънчогледови семки, не бадеми
Posted: Thu Apr 24, 2008 3:33 pm
by BaYa
Тази форма се счита за бъдемова, при очите.!
- Spoiler: show

Но, до колкото знам, се ползва само за формата. Не за цвета.
На испански доста често се ползва израза
очи лешников цвят. Но бъдемов нямаме.
А вие приемайте повечко захар нещо!!

Posted: Thu Apr 24, 2008 3:34 pm
by Xellos
Moridin wrote:Югоизточни ;р
китайците са слънчогледови семки, не бадеми
Не беше ли нещо свързано с ориз?
Posted: Thu Apr 24, 2008 3:35 pm
by BaYa
Кое? Вманиачаването или бъдемовите очички??

Posted: Thu Apr 24, 2008 3:36 pm
by shayhiri
Moridin wrote:Югоизточни ;р
китайците са слънчогледови семки, не бадеми
Така ли?!
- Spoiler: show

Първата излязла в гуугъла снимка, расисте. ^^ А въпросната героиня може да е от
Югоизточен Китай.
