Page 21 of 22
Posted: Mon Dec 15, 2008 8:12 pm
by Zee
Не са го разкарали, там си е, но... 18+++
- Spoiler: show
- имат си даже форум, но той не е на кулинарна тема, а на...сексуална
Posted: Mon Dec 15, 2008 8:24 pm
by tigermaster
http://www.tabiet.com/bgtabiet2.html
Ето го. Явно не съм гледал тогава...
Posted: Mon Dec 15, 2008 8:38 pm
by Xellos
Бе за неграмотно не знам, ма е ужасна простотия ей тва. Гледам си аз как са ми изтипосали каренцето във вестник ''Доктор'' и кво да вида в ярко червеното долу. Оцъклящо е
- Spoiler: show

Posted: Sat Dec 20, 2008 7:18 am
by AlDim
Преди малко попаднах на същинска дума-титан:
"взаймоодества"
Posted: Sat Dec 20, 2008 10:13 am
by Marfa
Е тва е. Да отиде човек в Канада и да му окажат взаймоодествие.
Posted: Sat Dec 20, 2008 11:39 am
by Xellos
От някой аниме форум само ше е тва

Posted: Sat Feb 14, 2009 9:26 am
by Interpreter
От публикувания днес проект за нови лични карти:
ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ
КАРТА НА ЧУЖДЕНЕЦ
ПОЛУЧИЛ ОБЕЖИЩЕ
Posted: Tue Feb 17, 2009 9:28 pm
by Циндил-Пиндил
Нов правопис от пазара:
1)курдошон
и ..
2)питонии
Posted: Tue Feb 17, 2009 9:31 pm
by Marfa
Стрелям в тъмното, но това са корнишони и петунии може би?
Posted: Tue Feb 17, 2009 9:36 pm
by Ghibli
Иха, ти си гений! Питониите по никакъв начин не можах да ги разшифровам!
Posted: Tue Feb 17, 2009 9:40 pm
by Marfa
Курдошоните ще ми пречат да спя тая вечер, подозирам.

Posted: Tue Feb 17, 2009 9:48 pm
by Циндил-Пиндил
@Marfa, съвсем правилно

- корнишони и петунии са. Като видях табелката с курдошони на пазара умрях от смях, ама като видях питониите, нали съм овчица, се оглеждах за големи питони наоколо, докато не видях саксиите...

_________________
Posted: Fri Feb 27, 2009 11:23 am
by Xellos
Posted: Fri Feb 27, 2009 11:31 am
by Roamer
Уф

Това е един закон, който не трябваше да приемат... ама наистина не трябваше

Има си много сериозни възражения срещу него, известни са, публикувани са на какви ли не места - ама те - "не!" - и... уф
Един от интересните комплекти възражения, заедно с отговора от МДААР, можете да видите
в блога на Делян Делчев - ама има и други, също така смислени, също така игнорирани. Уф

Posted: Fri Feb 27, 2009 12:23 pm
by Moridin
въпреки че тия глоби са излишни, не мисля, че от закона няма смисъл, и освен това не съм съгласен с голяма част от аргументите на Делян.
(да не говорим, че не можеш да си позволиш като спориш по езиков въпрос да пишеш "и някой резултати.")
Лично според мен има остра нужда от уеднаквяване на транслитерацията и тя ще става все по-остра с навлизането на ит-технологиите във всички сфери на живот (засега в България това не е много) и с тенденциите за глобализация. Най-малкото от туристическа гледна точка е абсурдно да имаме различни транслитерации където ни падне. Чужденецът може да не схване, че има връзка между Sofia и Sofiyanets (макар че би бил идиот ако не заподозре такава), но определено ще му е по-голям проблем да се чуди Sofia, Sofya и Sofiya едно и също ли са. В подкрепа на тази теза бих изказал факта, че в Япония има ОГРОМЕН брой населени места с разлики в имената точно от такъв порядък и е доста неприятно и скъпо да ги объркаш.
Нека не забравяме, че всички опити за налагане на стандарти в езиково отношение винаги са били срещани зле и винаги в исторически аспект са се оказвали добро решение (поне когато са се задържали, за което пък помагат глобите).
Все пак не мисля, че такива големи глоби са от полза за когото и да е, но адмирирам усилията към стандартизиране и мисля, че избраните правила са много добри.
ia може да е спорно в сравнение с ya по средата на думата, но е по-интуитивно от iya и много хора го ползват точно така. Предложената транслитерация на "ъ' е ЕДИНСТВЕНИЯТ разумен вариант, а тези за "ц", "ч" и "ш" са също най-често използваните и смислените (за "ц" твърде често се използва и латинското "с", но това е очевидно погрешно за чужденец, тъй като то се чете така само в латинския език и само пред меки гласни)
Изобщо стандартът е много много много добър. А глобите (макар и не в такъв размер) може би са необходимото зло, за да се наложи.