Page 22 of 25
Posted: Fri Sep 05, 2008 12:01 pm
by Interpreter
за да не го произнася Роланд "вои/н" ;р
Posted: Fri Sep 05, 2008 12:05 pm
by Morwen
Бтв, за мен и като произношение е по-лесно да го произнасям с дълго, а не с кратко и. Но не виждам проблем и в другото, особено след като официално са дублети. Това не го ли обсъждахме някъде вече?
Posted: Fri Sep 05, 2008 12:06 pm
by Ghibli
Жоро, аз съм до теб в каузата, не остъпвай пред вражите войни!

Posted: Fri Sep 05, 2008 12:32 pm
by Roamer
Morwen wrote:Бтв, за мен и като произношение е по-лесно да го произнасям с дълго, а не с кратко и. Но не виждам проблем и в другото, особено след като официално са дублети. Това не го ли обсъждахме някъде вече?
Да, тук, преди месеци

Всъщност май Жоро не искаше да събужда това обсъждане, искаше да посочи писанията си за пълния член, ама като не е могъл да се сдържи да драсне и дума-две за това, онова за пълния член май малко се поизгуби

А всъщност е добро - с просто правило и доста примери.
Posted: Fri Sep 05, 2008 12:38 pm
by Interpreter
Morwen wrote:Бтв, за мен и като произношение е по-лесно да го произнасям с дълго, а не с кратко и. Но не виждам проблем и в другото, особено след като официално са дублети. Това не го ли обсъждахме някъде вече?
Вие със Симеон го произнасяте така, защото наблягате на кока кола. В нея има кокаин, а той наистина се произнася така

Posted: Fri Sep 05, 2008 12:43 pm
by Roamer
Ми явно това с кока-колата и кокаина и воина не е универсално, защото аз наблягам на нея дори повече, отколкото Морви и Симеон, пък си го произнасям както трябва

Да не говорим, че за кокаина работиш със стара информация - информация, която е остаряла още преди всички тук да сме били родени

Posted: Fri Sep 05, 2008 3:24 pm
by Morwen
Освен, че за булшинството от гражданите системата е неразбираема, валидаторите на много места дори не функционират.
http://society.actualno.com/news_178966.html
Posted: Wed Sep 24, 2008 9:22 am
by Interpreter
Ех, докъде водят правописните грешки:
Множество правописни грешки в обвинителния акт от 758 страници срещу Валентин Димитров (Топлото) дадоха повод на адвоката му Хаджииван Дончев да поиска връщане на делото в прокуратурата.
Проверка на "Труд" показа, че в обвинителния акт освен граматични грешки има и доволен брой незавършени изречения. На стр. 171 в обвинението присъства следното изречение:
"С осъществяването на сделките и извършените плащания по тях са облагодетелствани търговските дружества, на които "Топлофикация-София" АД."

Posted: Wed Sep 24, 2008 9:32 am
by Marfa
Мойта шефка го е писала това

Или поне така изглежда на пръв, че и на втори поглед. На трети не го е писала тя. Запетайката пред "на които" е сложена на място, освен това липсва интервал преди нея.
Posted: Thu Sep 25, 2008 12:38 pm
by RRSunknown
Днес получавам официална фактура от MOST на която пише (и на печатната и на писаната на ръка) :
батериЙ за лаптоп
Posted: Thu Sep 25, 2008 12:41 pm
by Ghibli
Блях

Това ми е една от най-противните масови грешки. Най-вече защото преди я нямаше; не мога да схвана как им щукна изведнъж на всички да я правят.
Posted: Thu Sep 25, 2008 1:00 pm
by Moridin
И то при положение, че ВСЕКИ път, когато някой я направи, някой друг прави забележка. Просто недоумявам.
Posted: Thu Sep 25, 2008 1:32 pm
by Marfa
Мразя!

Ross, прати им да прочетат
това!
Posted: Sat Sep 27, 2008 6:10 pm
by tigermaster
В блога на Marfa за първи път видях "най-стина"... Реакцията ми беше горе-долу като

. Супер готина дума...
Posted: Sat Sep 27, 2008 6:34 pm
by Marfa
И моята беше такава, когато я видях. За съжаление я нямам документирана, че да ви я покажа наяве, за което ужасно съжалявам.