Page 22 of 49

Posted: Mon May 25, 2009 6:16 pm
by Anomandaris
Преди години ,докато се чудех как да си убия времето на една нощна смяна в лабораторията , бях си направил турнир за купата "Най-добър кучи син с меча в света на Малазан."
Участваха 16 от героите до 7-ма книга включително,бях ги разделил на осминафинални двойки като водачи на потоци бяха Рейк,Брис Бедикт,Дасем Ълтър и Карса Орлонг( за мой срам Икариум забравих да го добавя в схемата и му дадох почетната титла на съдия :o ) С мъка на сърце, не допуснах до участие наемни убийци като Калам ,Ралик Ном ,Кътър и шефа им Котийон и забраних магии и шашми .След като се погрижих жребия да не сблъска големите фаворити в началото турнира стартира и до финала стигнаха Рейк и Ълтър.
Spoiler: show
Много съм се чудил ако тези двамата някога се бият кой ще победи,Ериксън ми даде отговор в 8-ми том и аз съм познал изхода от сблъсъка. :lol:
Съжалявам само,че няма да издадат страничните истории на Еселмонт-от основните романи не стана много ясно колко добри всъщност са Озрик и Греймейн -дано не са отпаднали незаслужено рано.
Цялата поука от този пост е да се види докъде може да стигне скучаещ човек без работа :lol: .
п.с. Обмислях турнир и в света на Мартин,но феновете от форума му са ме изпреварили -тия хора нямат ли книги за четене-човек ако не познава любимият им автор ,ще помисли ,че много чакат 5-та книга.

Posted: Tue May 26, 2009 8:52 am
by Moridin
Тия двубои да си призная никога не са ми били особено голям фън, още повече че специално при Ериксън нещата са повече "камък ножица хартия" без абсолютно шампиони

Posted: Tue May 26, 2009 9:26 am
by Roland
...основно понеже той си няма идея кой колко е силен и пауър левълът им се сменя през том :roll:

Posted: Tue May 26, 2009 5:55 pm
by Lubimetz13
По-скоро се умножава по себе си във всеки следващ том...

Сериозно, това е един недостатък на поредицата, който ме ръчка в подсъзнанието и в съзнанието, и в нервната система, откакто я чета: тия книги са населени единствено и само с безсмъртен всемогъщ добитък, пръкнал се от семето на Ахил и Хитлер. Буквално десетки непобедими господари на Вселената се разминават като свободни електрони на всяка страница и е повече от очевидно, че единственото обяснение за съществуването им е фактът, че авторът ги е измислил, докато си е задоволявал фенбойския фетиш с настолно РПГ.

Резултатът е пълна загуба на толкова внимателно напластяваната, натрупвана и струпвана епичност, която явно се цели - при всяка книга има един момент, в който вдъхновените описания на вцепеняващото страхопочитание, всявано от героя в простосмрътните наоколо, наистина започват да ме ДРАЗНЯТ яко, и това обикновено е моментът, в който се усетя, че не съм прочел нищо освен тях от последното преформулиране на Тийнейджърския философски монолог™ насам (знаете го, оня, където хилядолетни полубогове циврят като петнайсетгодишни подтиснати хомосексуалисти, защото им е скучно в тоя банален свят). Пренасищането в осмата книга беше оособено брутално.

НЕ СТАВА!!! НЕ СТАВА!!! КУУЛНЕСЪТ СЕ ГУБИ, КОГАТО СЕ РАЗПРЕДЕЛЯ РАВНОМЕРНО МЕЖДУ СТО ЕДНОТИПНИ ГЕРОЯ!!!

А най-лошото е, че Ериксън вдига летвата все повече и повече, като прави ВСИЧКИ все по-яки. Колкото и патос да съм склонен да преглътна от фентъзи романи, всичко си има граници.

Добре поне, че най-дразнещият персонаж в това отношение се гътна. Макар че това нищо не гарантира...

Posted: Wed May 27, 2009 2:25 am
by Moridin
Хахаха :mrgreen:

сорт ъф тру

Posted: Sat May 30, 2009 7:11 pm
by coldie
Пренасищането, рано или късно писва и по-добре овреме, преди да е проявило вредната си природа :roll:
На мен ми дотегна здраво това пренасищане с мръсотия, касапници и нечовещина. Това е някаква такава тъмносредновековна западна стилистика. Уж има толкова много персонажи и събития а имам чувството, че историята във всяка книга е една и съща.

Posted: Mon Jun 01, 2009 3:01 am
by Moridin
Нещо не разбрах как наличието на подобни сюжетни ЕЛЕМЕНТИ прави историята една и съща.

Отделно дето нищо от това не е вярно де :mrgreen: мен малазанът никога не ми е правил впечатление на особено кървав, а където има касапница, тя обикновено е описвана някакси хирургично, без особено да всява каквито и да е чувства

Posted: Fri Jun 05, 2009 11:21 am
by Mother
Moridin wrote: а където има касапница, тя обикновено е описвана някакси хирургично, без особено да всява каквито и да е чувства
Това е едно от нещата заради които обожавам поредицата. Просто ми харесва как са описани кървищата. Не ми се чете за елфи и принцеси честно.... Описанията на тенесковрите, както и зверствата на Карса в четвърта просто ги изчетох на един дъх...

Posted: Fri Jun 05, 2009 12:02 pm
by RRSunknown
Mother wrote:
Moridin wrote: а където има касапница, тя обикновено е описвана някакси хирургично, без особено да всява каквито и да е чувства
Това е едно от нещата заради които обожавам поредицата. Просто ми харесва как са описани кървищата. Не ми се чете за елфи и принцеси честно.... Описанията на тенесковрите, както и зверствата на Карса в четвърта просто ги изчетох на един дъх...
Елфи и принцеси досега не съм срещал в много фентъзите.

Posted: Fri Jun 05, 2009 2:54 pm
by Mother
Един Леголас и една Арвен са ми достатъчни.

Posted: Fri Jun 05, 2009 5:12 pm
by RRSunknown
Mother wrote:Един Леголас и една Арвен са ми достатъчни.
това е една книга. И то калсическа. И то принцесата се появява съвсем за малко.

Posted: Fri Jun 19, 2009 10:34 am
by Roland
За който има интерес:

Beauchelain and Korbal Broach

Posted: Mon Aug 03, 2009 5:17 pm
by Bimbaldy
Искам да попитам дали някой знае дали българското издание на седмото сказание- "Вихърът на жътваря" е поорязано откъм съдържание, защото като обем на страници английското издание доста надвишава българското, а и разликата в шрифтовете май не е голяма. Друго основание за това мое притеснение е, че в досега прочетените от мен части на поредицата(българските издания) съм попадал доста често на цели пропуснати и непреведени изречения и пасажи- сравнявал съм ги с английските издания.

Posted: Sat Aug 08, 2009 5:11 pm
by F242
За да не се притесняваш, както и да си спестиш сравненията - страници,пасажи и т.н. - просто го чети на английски, ако можеш.
От собствен опит - четох на български до три-четвърти от третата част.
Прекъснах там защото усетих, че нещо губя възможността да разбирам прочетеното, за удоволствие - мисля, че няма какво да се коментира.
Започнах да чета отново книгата на английски преди около 7 месеца.
Тогава наистина разбрах защо са всичките тези коментари за Ериксон и за тази поредица.
В момента се връщам от почивка, където прочетох с удоволствие третата част.

А за съжаление, мисля че съмненията са ти основателни. От българските издатели можеш да очакваш всичко. Съкращаване на редакторската работа, притискане на преводачите с нереални срокове и с ниско заплащане, това е само началото на списъка с грехове.

Posted: Sat Aug 08, 2009 6:08 pm
by Interpreter
Хайде пак.
БГ издатели, редактори и преводачи са грешни. В алчния си стремеж към бърза печалба те пробутват менте, но... има и добра новина: успоредно с нарастването на образователното ниво на читателя този бизнес постепенно и поетапно ще отмре.
Поздрав за четящите в оригинал: http://vbox7.com/play:434abde1