Page 7 of 19
Posted: Mon Nov 28, 2011 5:12 pm
by RRSunknown
В интерес на реализма току що ме вя вятър който ми залепи якето за гърба и ми развя крачолите във всички страни

Posted: Mon Nov 28, 2011 5:15 pm
by Interpreter
RRSunknown wrote:В интерес на реализма току що ме вя вятър който ми залепи якето за гърба и ми развя крачолите във всички страни

Тъкмо се канех да напиша нещо в същия дух, но първо полюбопитствах да видя има ли в превода подобна фраза. Няма.
Трип прави очевидната грешка да чете фентъзи в оригинал

Posted: Mon Nov 28, 2011 5:17 pm
by Trip
Interpreter wrote:RRSunknown wrote:В интерес на реализма току що ме вя вятър който ми залепи якето за гърба и ми развя крачолите във всички страни

Тъкмо се канех да напиша нещо в същия дух, но първо полюбопитствах да видя има ли в превода подобна фраза. Няма.
Трип прави очевидната грешка да чете фентъзи в оригинал

Btw, май се оказва, че в тоя случай последното е самата истина
Edit: A иначе в оригинал съвсем ясно се указват залепения за гърба плащ и как вятърът streams the earth-colored wool (на панталоните му) behind him.
Posted: Wed Nov 30, 2011 3:48 am
by matsi
Незнам как да го обясня,но ще се опитам:).Има някаква ""магия"" в тази книга.Колкото и да е мудна на моменти,дразнещите описания на разните му там полянки,облеклото на жените ,шиенето и пиенето на чай в продължение на 3 глави,характера на жените (тези сто на сто са писани от Хариет) и още поне 10-ната неща,които дразнят, за мен си остава едно от най-добрите и пълнокръвни фентъзита писани някога.И се радвам,че избраха Сандерсън да довърши историята,защото според мене се представя прекрасно.Лично мнение и не натоварвам никой с него.
П.П. Някак си не ми е понятно хора,които никога не са я чели дадена книга ,как могат да изкажат адекватно мнение за нея,ако ще и да са чели 2 тома рецензии, мнения и т.н.
Posted: Wed Nov 30, 2011 10:34 am
by Trip
Защото понякога човек има опита и усета да разбере поне някои неща за книгата още от първите страници. Например, че Колелото е много некадърно написана. Което *за мен* е 90% достатъчно, за да зная, че ще я счета за некадърна книга/книги.
Posted: Wed Nov 30, 2011 10:58 am
by Morwen
Бих могла да кажа, че аз мога *за себи си* да отсъдя толкова твърдо от няколко страници, ако една книга е неграмотно написана, боклучива до долнопробност и отвращение и т.н. Иначе дори няколкостранични разкази варират като качество в течение на действието и за мен една такава увереност е почти вяра в собствени суперсили. От друга страна, няма как да ти хареса, щом вече толкова си се надъхал и със сигурност ще намериш сума ти кардинални и всепомитащи грешки от типа на "те тръгнаха на изток - два абзаца пейзаж - Ранд пришпори коня си към залеза".
Posted: Wed Nov 30, 2011 11:42 am
by annorion
Когато Trip говори, здравият разум и аргументите остават безмълвни. Аз поне до този извод стигнах досега след толкова изписани страници с постове.
Posted: Wed Nov 30, 2011 12:28 pm
by RRSunknown
Имаше един цитат на Силвъра който твърдеше че само като гледал началния надпис на филм и му стигало за анализ.
Posted: Wed Nov 30, 2011 12:31 pm
by Xellos
Напротив, здравия разум и обширни познания точно поставят Колелето пред стената с цигара, и само убер Техническия тролинг подход на Трип към въпросната поредица подклажда толкова горещо темата

. Романтичния подход към поредицата, както и сполучливи моменти и герои в цялата гмеж я остойностяват достатъчно за който си я харесва.
Posted: Wed Nov 30, 2011 1:00 pm
by Interpreter
Трип се държи като мастит шекспировед.
Posted: Wed Nov 30, 2011 1:11 pm
by Trip
Как се държат маститите шекспироведи?
Ники, убер-техническия подход е просто внимателно четене. Сериозно. И на мен Дейвид Фарланд ми беше убер, когато го четох на 16, щото беше първото фентъзи след Властелина, а него го четох на 12-13, преди да изградя всякакви познания и инстинкти. Еми, Дейвид Фарланд не е убер, когато имаш с какво да го сравниш. Ся, сори, ама ако вас не ви измъкват от художествената илюзия описания на вятър, дето духа в две посоки едновременно (това е само един пример от доста), браво на вас. Не виждам що това обаче да ми се води недостатък.
Едит: Морви, за мен е вяра в натрупания досега опит. Много пъти се е потвърждавало, а изключенията са били твърде малко. Ако нещо започва посредствено, но да кажем компетентно, естествено, че го продължавам достатъчно, за да го оставя да ме изненада. Ако нещо е написано с два леви крака, рядко му давам шанс след първите страници (или дори първите абзаци, ако е кратък разказ).
Сандерсън в никакъв случай не е блестящ писач, а не чак толкова рядко даже е банален (в стилово отношение), но му прочетох цяла трилогия и ми се чете още от него. Примерно.
Posted: Wed Nov 30, 2011 1:49 pm
by RRSunknown
Тоест чел си му цялата трилогия, харесала ти е но не ти харесва същия автор, пишещ по същия начин в друг сетинг?
Posted: Wed Nov 30, 2011 2:12 pm
by Xellos
Хехе, сам си го набутах с това "убер", но останалото е вярно. Аз съм на твойто мнение просто ми е загуба на време да коментирам самото Колело, което е си е швейцарско сирене ако търсиш логически, стилистични и близки до здравия разум дупки

. Просто метам да има един пост тук дето да не е сичко на контра

.
Хаххахахахаха Валери имаш една бира за тоя израз от мене

. Като израз само де, Емо не е мастит.
Posted: Wed Nov 30, 2011 2:25 pm
by Trip
RRS, омг, не ми харесва *Джордан*, пишещ по неговия си начин в неговия си сетинг. Де да знам Сандерсън какво е правил в 12-ата книга.
Иначе, Ники, това убер бтв даже не съм го сложил съзнателно, явно си ми го мушнал потайно

в подсъзнанието.
Posted: Wed Nov 30, 2011 2:48 pm
by RRSunknown
Честно казано не видях някаква очеизбождаща разлика между Сандерсън от Колелото, Сандерсън от Мъглороден и Джордан в добрите си моменти преди да забуксува.