Gintama
Кого убиха в мангата?
The coffee had been steadily growing more and more execrable for the space of three weeks, till at last it had ceased to be coffee altogether and had assumed the nature of mere discolored water — so this person said. He said it was so weak that it was transparent an inch in depth around the edge of the cup. As he approached the table one morning he saw the transparent edge — by means of his extraordinary vision long before he got to his seat. He went back and complained in a high-handed way to Capt. Duncan. He said the coffee was disgraceful. The Captain showed his. It seemed tolerably good. The incipient mutineer was more outraged than ever, then, at what he denounced as the partiality shown the captain’s table over the other tables in the ship. He flourished back and got his cup and set it down triumphantly, and said:
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
еп. 10-11Amelia wrote:ААААААААААААААААААААААААААААААААХАХАХАХАХХАХАХАХАХАХАХХАХААААААААААААААААААААААААААААААААА!!!
Джендър бендър-ът е мега як. Кефи ме всъщност как някои персонажи си говорят с нормалния глас, а на други са им го сменили. Пълна изродщина, много се смях.
Мансенгуми
Изродиии, Хиджиката ми обра точките .
„Ние можещите, водени от незнаещите, вършим невъзможното за кефа на неблагодарните. И сме направили толкова много, с толкова малко, за толкова кратко време, че можем да правим всичко от нищо. ... За мен най-лошото в България е чудесното наслаждение, което тук имат хората да се преследват един друг и да развалят един другиму работата.”
Re: Gintama
OK.
Голямото меле в мангата приключи с една сравнително значителна смърт, която аз лично ще преживея. Но последната страница от последния чаптър поражда дълбоки фийлс в мен....
Ненам кво ще става оттук-нататък. Не могат да се върнат към старата лежерна формула, щото светът бая се промени след тоя последния катаклизъм.
Голямото меле в мангата приключи с една сравнително значителна смърт, която аз лично ще преживея. Но последната страница от последния чаптър поражда дълбоки фийлс в мен....
Ненам кво ще става оттук-нататък. Не могат да се върнат към старата лежерна формула, щото светът бая се промени след тоя последния катаклизъм.
Re: Gintama
Gintama° ep. 10-15 - общо взето добре си върви, само дето прехвалената арка с gender-bender извънземните не ме впечатли толкова. Гинко и мъжката версия на Цукуьо ми харесаха, още Кагура и правилото, че очилата на Шинпачи трябва да са с розова рамка , но нещо не разбрах нито за какво се бореха извънземните, нито защо нашите хора си върнаха оригиналните тела. Нали уж така на част от тях им беше много по-добре? Ако го приемем, че цялата история беше формално извинение за gender-bender шегички...ми по-скоро среднисти бяха.
В крайна сметка не съм дълбоко трогнат.
Историята с обентото беше откровено тъпа, особено неочаквано интелигентната реакция на брата и сестрата.
Началото на арката за палачите ми хареса много. Самата история не е нищо особено, напомня за стандартна самурайска драма - конфликт между дълга и реалните морални ценности, обаче имаме animation bump, неочаквано адекватни реакции от Гинтоки и страхотни гегове изпълнени перфектно.
Reap-ката освен референция към Карибски пирати (според собствените и думи) ми се струва пародия и на шматките от Kami nomi zo Shiru Sekai, които се занимаваха с лов на души.
В крайна сметка не съм дълбоко трогнат.
Историята с обентото беше откровено тъпа, особено неочаквано интелигентната реакция на брата и сестрата.
Началото на арката за палачите ми хареса много. Самата история не е нищо особено, напомня за стандартна самурайска драма - конфликт между дълга и реалните морални ценности, обаче имаме animation bump, неочаквано адекватни реакции от Гинтоки и страхотни гегове изпълнени перфектно.
Reap-ката освен референция към Карибски пирати (според собствените и думи) ми се струва пародия и на шматките от Kami nomi zo Shiru Sekai, които се занимаваха с лов на души.
The coffee had been steadily growing more and more execrable for the space of three weeks, till at last it had ceased to be coffee altogether and had assumed the nature of mere discolored water — so this person said. He said it was so weak that it was transparent an inch in depth around the edge of the cup. As he approached the table one morning he saw the transparent edge — by means of his extraordinary vision long before he got to his seat. He went back and complained in a high-handed way to Capt. Duncan. He said the coffee was disgraceful. The Captain showed his. It seemed tolerably good. The incipient mutineer was more outraged than ever, then, at what he denounced as the partiality shown the captain’s table over the other tables in the ship. He flourished back and got his cup and set it down triumphantly, and said:
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
Re: Gintama
Gintama° ep. 16 - арката не беше нищо велико, но имаше хубави моменти, а и май подготвиха терена за бъдещи сюжетни развития.
The coffee had been steadily growing more and more execrable for the space of three weeks, till at last it had ceased to be coffee altogether and had assumed the nature of mere discolored water — so this person said. He said it was so weak that it was transparent an inch in depth around the edge of the cup. As he approached the table one morning he saw the transparent edge — by means of his extraordinary vision long before he got to his seat. He went back and complained in a high-handed way to Capt. Duncan. He said the coffee was disgraceful. The Captain showed his. It seemed tolerably good. The incipient mutineer was more outraged than ever, then, at what he denounced as the partiality shown the captain’s table over the other tables in the ship. He flourished back and got his cup and set it down triumphantly, and said:
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
Re: Gintama
Да. По централната сюжетна линия е. Хитотсубаши Нобунобу е важен нататък.
Иначе мелодрамата беше от типа дето се намира в арковете с курвите, само че без Цукио - следователно по-зле. Но пък имаше ОкиКагу моменти, включително един дето чаках да го видя анимиран и озвучен от бая време (когато Сого предложи "брак" на Кагура). Като цяло, невдъхновени епизоди. Искам повече дик джоукс. На фона на станалото в мангата до момента, имам въпюща нужда от дик джоукс всъщност.
ОкиКагу:
Иначе мелодрамата беше от типа дето се намира в арковете с курвите, само че без Цукио - следователно по-зле. Но пък имаше ОкиКагу моменти, включително един дето чаках да го видя анимиран и озвучен от бая време (когато Сого предложи "брак" на Кагура). Като цяло, невдъхновени епизоди. Искам повече дик джоукс. На фона на станалото в мангата до момента, имам въпюща нужда от дик джоукс всъщност.
ОкиКагу:
Re: Gintama
Новият Гинтама чаптър (551) е това, което фенгърлското ми сърце чака от години. Сбъдва мечти. Кораби плават. ФИЙЛС.
Ще умра.
Днешната дата трябва да се обяви за световен празник на всички КондоТае и ОкиКагу шипъри. А броманс сцената между Гинтоки и Хижиката бива най-добре описана по тоя начин:
Ще умра. Сорачи, горило, обичам те!
Re: Gintama
Аз пък си мислех, че всички псевдоромантични моменти между тях двамата са гавра с клишетата и trope aversion...сега излиза, че въобще не е било майтап .ОкиКагу
Т.е. майтапът е в това, че е трябвало да ги възприемам по-буквално.
Не го очаквах.
The coffee had been steadily growing more and more execrable for the space of three weeks, till at last it had ceased to be coffee altogether and had assumed the nature of mere discolored water — so this person said. He said it was so weak that it was transparent an inch in depth around the edge of the cup. As he approached the table one morning he saw the transparent edge — by means of his extraordinary vision long before he got to his seat. He went back and complained in a high-handed way to Capt. Duncan. He said the coffee was disgraceful. The Captain showed his. It seemed tolerably good. The incipient mutineer was more outraged than ever, then, at what he denounced as the partiality shown the captain’s table over the other tables in the ship. He flourished back and got his cup and set it down triumphantly, and said:
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
Re: Gintama
Нека не забравяме, че това са Кагура и Сого все пак. Романсът там значи боѝ до кръв.
Re: Gintama
Тъй де, ама аз техните отношения ги имах по-скоро за recurring gag колко наистина се мразят.
Дето го описваш е по-скоро "Urusai Ranma!" ситуация.
Дето го описваш е по-скоро "Urusai Ranma!" ситуация.
The coffee had been steadily growing more and more execrable for the space of three weeks, till at last it had ceased to be coffee altogether and had assumed the nature of mere discolored water — so this person said. He said it was so weak that it was transparent an inch in depth around the edge of the cup. As he approached the table one morning he saw the transparent edge — by means of his extraordinary vision long before he got to his seat. He went back and complained in a high-handed way to Capt. Duncan. He said the coffee was disgraceful. The Captain showed his. It seemed tolerably good. The incipient mutineer was more outraged than ever, then, at what he denounced as the partiality shown the captain’s table over the other tables in the ship. He flourished back and got his cup and set it down triumphantly, and said:
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest