Да се върна на "Хари Потър", вчера бях в голяма книжарница (Ориндж) и
новите юбилейни издания, илюстрирани от Любен Зидаров, бяха изложени на видно място. До тях бяха изложени другите, т.нар.
нови издания, илюстрирани от не помня кой чуждестранен художник
От интерес погледнах цените, че нали бях казала, че може и да си ги купя в знак на подкрепа. Е, останах потресена. Вярно, че са с твърди корици, но това не е нормална цена за н-то преиздаване на популярна книга! Първите три тома са по 25 лева, а следващите по 30. Цялата поредица би ми излязла 195 лева! Всякакво желание за покупка ми се изпари.
Другите издания (илюстрираните от не помня кой чуждестранен художник) са пак с твърди корици, но са с 5 лв. по-евтини - първите книги са по 20, а по-късните - по 25 лева. При тези обстоятелства статистиките за продажбите няма да отразяват доколко хората са предпочели едната корица пред другата. Купувачите в общия случай биха избрали по-евтиния вариант.
За "Под игото":
фарфорова - тука нямам проблем
бухлати - в тази форма не бих го употребила, но приликата с бухнал е достатъчно явна
сомун душманларъ - не го знам
севлевия - не го знам
минцове - не го знам, макар че вероятно от контекста ще си личи какво е
спряпаше - не го знам, но от контекста се разбира
фармасонин - знам го, вероятно точно от четенето на тази книга навремето
Което естествено насочва към мнението ми за казуса по принцип: предпочитам децата да се поизпотят малко в 6-8 клас с оригинала, но да си разширят речниковия запас.
Намерих забавен и полезен
речник