Въпрос за списването на ревюта за книги

За коментари и излияния от всякакъв род, число, спрежение и залог

Moderator: Moridin

User avatar
Beric
Paragon
Posts: 616
Joined: Wed Jan 21, 2004 6:16 pm
Location: 1st and goal

Post by Beric » Tue Jun 01, 2004 1:26 pm

ами аз, признавам че съм критикувал само преводи на Русинов, ама за тях е ясно. Похвалил съм на няколко места Елена Павлова, ама тя все пак ми е позната(и се справя добре) така че и там е ясно.


Иначе, откакто започнах и аз да се занимавам с преводи, спрях да критикувам, щото видях, че хич не е лесна работа :))

Раат(колежке), ако мога така да се изразя :)) искам да ти задам няколко въпроса ако може.
Каза, че си превела Мисията на Хоукуд, ами втората част не е ли от теб и имаш ли някаква идея, какво става с третата? Дали ще я видим скоро?

И другото нещо - в Мисията имаше разни върколаци и друга подобна паплач. В новата боза на Серпис, има едно добиче werecat и вече два месеца се чудя, как да го преведа, че да не звучи съвсем олигофренско. Дай някаква професионална идея, ако ми хареса, обещавам две-три бири.


сега като се сетих именно аз съм писал ревюто за Мисията:))

+ Щях да забравя, преводачката също си е свършила работата като хората – браво. Единствената забележка е, че в оригиналния текст имената са Abeleyn и Hebrion, а на български са преведени като Авелейн и Хеврион, но не е болка за умиране.

ето го и точният цитат. сега обосновавам се. книгата в оригинал не съм я чел, но поредицата ми се стори интересна и се поразрових в нета. попаднах на сайта на Кирни и там имаше откъс от пета част, откъдето мернах разликата във въпросните имена, но както казах това не е за умиране. Похвалата дойде от това, че в книгата имаше доста неприятни животинчета разните му там фамилиари и върколаци, и ми хареса, как са преведени. Това със шифтерите си е попадение, далеч по-добро от халата магесница и другите бисери на Бард :))

Както казаха по-горе, за мен добрият превод е този, който звучи добре на български и прави книгата по-четивна.

Всъщност сега като се замисля, сигурно е гадно, разни пишлемета и пияници да ти оценяват труда, ама какво да се прави такива сме си :))

User avatar
Marfa
Moderator
Posts: 11251
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:12 pm
Contact:

Post by Marfa » Tue Jun 01, 2004 3:33 pm

Берик, преди време Ланис беше постнала това:
" КОТОЛИК - От кот - котка и лик - образ; "лош мъртвец", "нежив", който се явява да пакости на живите във вид на котарак или котка."

Site-ът, откъдето го изрових, е:

http://free.bol.bg/slavpagan/vesti.html
Оказва се, че си има относителна преводна дума за твойта твар де:)
This octopus! Let's give him boots, send him to North Korea!

Image<-Подробно описание на нещата, които ми образуват нерви :twisted:
Уук.

User avatar
Jaar
Mistborn
Posts: 1273
Joined: Sun Mar 07, 2004 7:42 pm
Location: No earthly ships will ever bring him home again

Post by Jaar » Tue Jun 01, 2004 4:59 pm

Предполагах аз, че някой преводач я е постнал тази тема. :D
Добре дошла!
But there never seems to be enough time
To do the things you want to do
Once you find them

User avatar
Beric
Paragon
Posts: 616
Joined: Wed Jan 21, 2004 6:16 pm
Location: 1st and goal

Post by Beric » Tue Jun 01, 2004 5:18 pm

мне не става, щот мойто създание е добро, само се тътри след главния герой и го съветва, освен това си е котка, която чат-пат се носи в човешки образ.

тоесто точно обратното на котолика
освен това лично на мен не ми звучи добре, нещо на католик ми избива.

в интерес на истината вече съм си изградил концепция, но просто ми се искаше да чуя по-професионално мнение.

User avatar
Drizzt Do`Urden
Jaghut Tyrant
Posts: 1829
Joined: Thu Jan 15, 2004 1:33 pm

Post by Drizzt Do`Urden » Tue Jun 01, 2004 5:22 pm

котколак е най-правилно:):):)
или въркотка:)
или най-добре въркотлак
-You Said it yourself, Kain.. There Are only two sides to a coin..
-Apparently so. But suppose you throw a coin enough times... But suppose one day, it lands on its edge..

User avatar
JaimeLannister
Forsaken
Posts: 3103
Joined: Mon Apr 05, 2004 7:31 pm
Location: Лясковец - София

Post by JaimeLannister » Tue Jun 01, 2004 5:29 pm

Drizzt Do`Urden wrote:котколак е най-правилно:):):)
или въркотка:)
или най-добре въркотлак
Моля ти се, Дризт, недей повече така, че щях да пукна от смях. :) :) :) :) :) :) :)
Ама направо е култово. Как само звучи- ВЪРКОТКА!
Ще си го запиша...
хахахах.... :D :) :P :wink: :o :lol:
"Основната и крайна цел на живота е смъртта и той винаги я постига." Зигмунд Фройд

"PRESENT IS THE TIME INCLUDING ALL TIMES
EACH SECOND IS ETERNITY AS ETERNITY IS NOW
AND NOW IS FOREVER..."

Курвите идват и си отиват, Star craft остава!

Image

User avatar
Beric
Paragon
Posts: 616
Joined: Wed Jan 21, 2004 6:16 pm
Location: 1st and goal

Post by Beric » Tue Jun 01, 2004 5:33 pm

стига сте спамили, изроди :))
исках мнението на колежката

за аматьорите :D същата тема я има в раздела books и се казва преводи, или нещо такова.
Last edited by Beric on Tue Jun 01, 2004 6:42 pm, edited 1 time in total.

User avatar
Roland
Site Admin
Posts: 30165
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:36 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Post by Roland » Tue Jun 01, 2004 6:31 pm

Господин преводачо, верно е, че след тебе минават стадо коректори и редактори, ама като ше наричаш услужливото спамерско къмюнити "изроди", поне научи запетайките где се слагат ;)

Иначе аз съм с две ръце и опашка за "въркотка". Не мое да се измисли по-дебилско, убеден съм.
And you can't dance with a devil on your back...

User avatar
Beric
Paragon
Posts: 616
Joined: Wed Jan 21, 2004 6:16 pm
Location: 1st and goal

Post by Beric » Tue Jun 01, 2004 6:41 pm

Рольо и ти си колега, кво се правиш :))

Колкото да запетйките, сред двайсет страници от Ерагон, вече ми се привиждат сини дракони и тийнейджъри с мечове, така че стават и грешки.

User avatar
Marfa
Moderator
Posts: 11251
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:12 pm
Contact:

Post by Marfa » Tue Jun 01, 2004 6:52 pm

Ей, гадини, а на моето "въркот" и "въркокот" се присмивахте! Къде остана пустата му справедливост бе, а?!
This octopus! Let's give him boots, send him to North Korea!

Image<-Подробно описание на нещата, които ми образуват нерви :twisted:
Уук.

Dilvish the Damned
Paragon
Posts: 642
Joined: Tue May 11, 2004 10:39 am

Post by Dilvish the Damned » Tue Jun 01, 2004 7:17 pm

А защо да не е въркотак? Или върлкотак?

User avatar
Roland
Site Admin
Posts: 30165
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:36 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Post by Roland » Tue Jun 01, 2004 7:56 pm

Ъъ, аз "върлкотак" си го представям със суичър на някоя дет-метъл група... Иначе, Марфе, признавам, тези двете са по-дебилни от въркотката, все още си си нумеро уно :рррр
And you can't dance with a devil on your back...

User avatar
Lubimetz13
Mistborn
Posts: 1307
Joined: Sun Feb 01, 2004 1:37 pm
Location: Sofia, BUL / Baltimore, MD

Post by Lubimetz13 » Tue Jun 01, 2004 8:08 pm

А на моя "мацопис" никой не му призна дебилизма...нацуп!...ама от човкокотан вече отърване няма...

User avatar
Drizzt Do`Urden
Jaghut Tyrant
Posts: 1829
Joined: Thu Jan 15, 2004 1:33 pm

Post by Drizzt Do`Urden » Tue Jun 01, 2004 9:34 pm

А защо да не е въркотак
ми то мойто въркотка е същото в женски род.
Ма ония педал джейм що пък да не сии покаже дебилизма?
много ли ти е смешно ве, дрисльо?

Рол: Не го махам, за да ти видят всички простотията, по-късно ще го разкарам. При следващото такова "избликване" ше си имаш неприятности, да знаеш.
-You Said it yourself, Kain.. There Are only two sides to a coin..
-Apparently so. But suppose you throw a coin enough times... But suppose one day, it lands on its edge..

User avatar
Roland
Site Admin
Posts: 30165
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:36 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Post by Roland » Tue Jun 01, 2004 9:37 pm

Drizzt Do`Urden wrote:
А защо да не е въркотак
ми то мойто въркотка е същото в женски род.
Ма ония педал джейм що пък да не сии покаже дебилизма?
много ли ти е смешно ве, дрисльо?

Рол: Не го махам, за да ти видят всички простотията, по-късно ще го разкарам. При следващото такова "избликване" ше си имаш неприятности, да знаеш.
Това щото съм гаден и да не си помислиш да триеш. Сериозно ще си имаш МНОГО сериозен проблем следващия път. Тук НЕ СЕ псуваме. Като не мислиш преди да постваш, ще си понасяш после критиките, дори да са саркастични. Ше псува...
Last edited by Roland on Tue Jun 01, 2004 9:42 pm, edited 1 time in total.
And you can't dance with a devil on your back...

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 20 guests