Crivens!

Литературни критики и възхвали. Всичко, което винаги сте искали да знаете за Даниел Стийл и Нора Робъртс, а ви е било срам да попитате :р
User avatar
Interpreter
Forsaken
Posts: 3462
Joined: Sun Aug 07, 2005 5:57 pm
Location: тук - там

Post by Interpreter » Sat Aug 23, 2008 9:32 am

Посредниците ще станат излишни...
Едва ли. Все пак, дотогава българските писатели ще са достигнали световни величини и ще трябва някой да посредничи, за да станат произведенията им достояние за прогресивното човечество - освен ако всички станем полиглоти, разбира се :)

User avatar
herairness
Jaghut Tyrant
Posts: 1983
Joined: Tue Oct 04, 2005 10:43 am
Location: varna

Post by herairness » Sat Aug 23, 2008 1:17 pm

Значи какво, ние с преводачо да си налягаме парцалките, 'щото няма да има какво да правим след още 10-на годинки, така ли :wink: Доста смешно твърдение, бих казала :lol: И според мен доста се поотклонихте от темата :P
Image

User avatar
Interpreter
Forsaken
Posts: 3462
Joined: Sun Aug 07, 2005 5:57 pm
Location: тук - там

Post by Interpreter » Sat Aug 23, 2008 5:05 pm

Бе той да дойде В. Петров да превежда Тери Пратчет за 2,20 - много ще ми е интересно :lol:

User avatar
Marfa
Moderator
Posts: 11251
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:12 pm
Contact:

Post by Marfa » Sun Aug 24, 2008 9:20 am

Съмнявам се, че преводът на Пратчет е 2,20 лв. А Вузев някой да ги спира да го издадат? Вече няколко поредни години ги държат в плен и не им дават да пуснат следващата пратчетка може би? Ако решат, винаги могат да го издадат, аз пак ще си го купя, но докато блеят в безкрая, нека не търсят виновни за собствената си немощ, моля.
This octopus! Let's give him boots, send him to North Korea!

Image<-Подробно описание на нещата, които ми образуват нерви :twisted:
Уук.

User avatar
Morwen
Shadowdancer
Posts: 13468
Joined: Sat Dec 20, 2003 1:20 am

Post by Morwen » Sun Aug 24, 2008 11:51 pm

Няма да се изказвам принципно, но в конкретния случай нито Пратчет е толкоз чак непопулярен, че да не могат да си позволят да дадат повече на преводача, нито трябва Валери Петров за целта....
I don't wanna die
But I ain't keen on living either

User avatar
Xellos
Moderator
Posts: 20428
Joined: Fri Apr 02, 2004 10:08 pm

Post by Xellos » Mon Aug 25, 2008 12:00 am

Реално точно Вузев ограничават бизнеса на Тери в България вече с неиздаване. Са кой фен нема сички книжлета и на български наредени на полицата. Аз се радвам вече на английските и все пак бих си зел и бг варианта да вида преводача ква книга е написал. Няма ли неква давност когато едно издателство умре?
„Ние можещите, водени от незнаещите, вършим невъзможното за кефа на неблагодарните. И сме направили толкова много, с толкова малко, за толкова кратко време, че можем да правим всичко от нищо. ... За мен най-лошото в България е чудесното наслаждение, което тук имат хората да се преследват един друг и да развалят един другиму работата.”

User avatar
Roland
Site Admin
Posts: 30165
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:36 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Post by Roland » Mon Aug 25, 2008 8:39 am

Аз съм фен и през ум не ми е минавало от криво разбрана фенщина да давам грешни пари за полуфабрикатните преводчета на Вузев, след като мога да си чета книгите в оригинал. Но това тяхното е гавра с феновете на сто различни нива и ми е непонятно как е възможно пазарът изобщо да го позволява..
And you can't dance with a devil on your back...

User avatar
F242
Sorcerer
Posts: 383
Joined: Sat Feb 11, 2006 6:34 pm

Post by F242 » Tue Aug 26, 2008 9:56 pm

Ако са само "Вузев", може направо да им постелем белия килим и да го посипем с рози :D

Някой спомня ли си "Плеяда" - бяха купили правата за издаване на Стивън Кинг и на Клайв Баркър на български...

Никога няма да забравя превода на "Кери" - сигурно защото ми се случи за пръв път :D - за да разбера текста, трябваше да правя обратен превод :)

Спомням си и други преводи, разбира се - "Сейлъмс Лот" и "То". Тях съм ги чел с удоволствие. И специално за първата - преводът ми достави по-голямо удоволствие от огигинала. :yay:

Но за това, че Клайв Баркър е известен на български само с "Абарат" и то благодарение на "Инфодар" за това носи голямата и непростима вина второто издателство споменато по-горе. :evil:

Who is online

Users browsing this forum: Semrush [Bot] and 1 guest