- Spoiler: show
Кривопис
Moderator: Moridin
- tigermaster
- Elder God
- Posts: 6594
- Joined: Wed Jun 14, 2006 11:39 am
http://www.tabiet.com/bgtabiet2.html
Ето го. Явно не съм гледал тогава...
Ето го. Явно не съм гледал тогава...
Света аз цял обходих
и изправен гордо пак стоя.
Срещнах милиони хора
и на всичките им взех ума.
Блог
The Painting
Случаят с изтрития спомен
РЕВЮ: „The Lord of the Rings: The Rings of Power”
и изправен гордо пак стоя.
Срещнах милиони хора
и на всичките им взех ума.
Блог
The Painting
Случаят с изтрития спомен
РЕВЮ: „The Lord of the Rings: The Rings of Power”
Бе за неграмотно не знам, ма е ужасна простотия ей тва. Гледам си аз как са ми изтипосали каренцето във вестник ''Доктор'' и кво да вида в ярко червеното долу. Оцъклящо е

- Spoiler: show
„Ние можещите, водени от незнаещите, вършим невъзможното за кефа на неблагодарните. И сме направили толкова много, с толкова малко, за толкова кратко време, че можем да правим всичко от нищо. ... За мен най-лошото в България е чудесното наслаждение, което тук имат хората да се преследват един друг и да развалят един другиму работата.”
От някой аниме форум само ше е тва 

„Ние можещите, водени от незнаещите, вършим невъзможното за кефа на неблагодарните. И сме направили толкова много, с толкова малко, за толкова кратко време, че можем да правим всичко от нищо. ... За мен най-лошото в България е чудесното наслаждение, което тук имат хората да се преследват един друг и да развалят един другиму работата.”
- Interpreter
- Forsaken
- Posts: 3462
- Joined: Sun Aug 07, 2005 5:57 pm
- Location: тук - там
- Циндил-Пиндил
- Smallfolk
- Posts: 10
- Joined: Tue Jul 24, 2007 11:39 am
- Contact:
Нов правопис от пазара:
1)курдошон
и ..
2)питонии
1)курдошон
и ..
2)питонии
"- Ти ангел ли си? - попита той тихо.
- Какво? - зяпна момичето.
- Ангел - Анакин се поизправи. - Живеят на луните на Йего. Най-красивите създания във Вселената. Те са добри и мили и са толкова красиви, че щом ги видят, и най-закоравелите космически пирати се разплакват като бебета.
Падме го изгледа объркано.
- Никога не съм чувала за ангели.
- Ти трябва да си ангел - настоя момчето. - Може би просто не го знаеш."
- Какво? - зяпна момичето.
- Ангел - Анакин се поизправи. - Живеят на луните на Йего. Най-красивите създания във Вселената. Те са добри и мили и са толкова красиви, че щом ги видят, и най-закоравелите космически пирати се разплакват като бебета.
Падме го изгледа объркано.
- Никога не съм чувала за ангели.
- Ти трябва да си ангел - настоя момчето. - Може би просто не го знаеш."
- Циндил-Пиндил
- Smallfolk
- Posts: 10
- Joined: Tue Jul 24, 2007 11:39 am
- Contact:
@Marfa, съвсем правилно
- корнишони и петунии са. Като видях табелката с курдошони на пазара умрях от смях, ама като видях питониите, нали съм овчица, се оглеждах за големи питони наоколо, докато не видях саксиите... 
_________________


_________________
"- Ти ангел ли си? - попита той тихо.
- Какво? - зяпна момичето.
- Ангел - Анакин се поизправи. - Живеят на луните на Йего. Най-красивите създания във Вселената. Те са добри и мили и са толкова красиви, че щом ги видят, и най-закоравелите космически пирати се разплакват като бебета.
Падме го изгледа объркано.
- Никога не съм чувала за ангели.
- Ти трябва да си ангел - настоя момчето. - Може би просто не го знаеш."
- Какво? - зяпна момичето.
- Ангел - Анакин се поизправи. - Живеят на луните на Йего. Най-красивите създания във Вселената. Те са добри и мили и са толкова красиви, че щом ги видят, и най-закоравелите космически пирати се разплакват като бебета.
Падме го изгледа объркано.
- Никога не съм чувала за ангели.
- Ти трябва да си ангел - настоя момчето. - Може би просто не го знаеш."
„Ние можещите, водени от незнаещите, вършим невъзможното за кефа на неблагодарните. И сме направили толкова много, с толкова малко, за толкова кратко време, че можем да правим всичко от нищо. ... За мен най-лошото в България е чудесното наслаждение, което тук имат хората да се преследват един друг и да развалят един другиму работата.”
- Roamer
- Ascendent
- Posts: 4895
- Joined: Wed Jan 03, 2007 5:25 pm
- Location: Hier ist hier und jetzt ist jetzt doch jetzt ist jetzt schon nicht mehr da...
- Contact:
Уф
Това е един закон, който не трябваше да приемат... ама наистина не трябваше
Има си много сериозни възражения срещу него, известни са, публикувани са на какви ли не места - ама те - "не!" - и... уф 
Един от интересните комплекти възражения, заедно с отговора от МДААР, можете да видите в блога на Делян Делчев - ама има и други, също така смислени, също така игнорирани. Уф



Един от интересните комплекти възражения, заедно с отговора от МДААР, можете да видите в блога на Делян Делчев - ама има и други, също така смислени, също така игнорирани. Уф

Eric: I use my sword to detect good on it.
Ed: It's not good, Eric. It's a gazebo.
Ed: It's not good, Eric. It's a gazebo.
- Moridin
- Global Moderator
- Posts: 19290
- Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
- Location: On the other side
- Contact:
въпреки че тия глоби са излишни, не мисля, че от закона няма смисъл, и освен това не съм съгласен с голяма част от аргументите на Делян.
(да не говорим, че не можеш да си позволиш като спориш по езиков въпрос да пишеш "и някой резултати.")
Лично според мен има остра нужда от уеднаквяване на транслитерацията и тя ще става все по-остра с навлизането на ит-технологиите във всички сфери на живот (засега в България това не е много) и с тенденциите за глобализация. Най-малкото от туристическа гледна точка е абсурдно да имаме различни транслитерации където ни падне. Чужденецът може да не схване, че има връзка между Sofia и Sofiyanets (макар че би бил идиот ако не заподозре такава), но определено ще му е по-голям проблем да се чуди Sofia, Sofya и Sofiya едно и също ли са. В подкрепа на тази теза бих изказал факта, че в Япония има ОГРОМЕН брой населени места с разлики в имената точно от такъв порядък и е доста неприятно и скъпо да ги объркаш.
Нека не забравяме, че всички опити за налагане на стандарти в езиково отношение винаги са били срещани зле и винаги в исторически аспект са се оказвали добро решение (поне когато са се задържали, за което пък помагат глобите).
Все пак не мисля, че такива големи глоби са от полза за когото и да е, но адмирирам усилията към стандартизиране и мисля, че избраните правила са много добри.
ia може да е спорно в сравнение с ya по средата на думата, но е по-интуитивно от iya и много хора го ползват точно така. Предложената транслитерация на "ъ' е ЕДИНСТВЕНИЯТ разумен вариант, а тези за "ц", "ч" и "ш" са също най-често използваните и смислените (за "ц" твърде често се използва и латинското "с", но това е очевидно погрешно за чужденец, тъй като то се чете така само в латинския език и само пред меки гласни)
Изобщо стандартът е много много много добър. А глобите (макар и не в такъв размер) може би са необходимото зло, за да се наложи.
(да не говорим, че не можеш да си позволиш като спориш по езиков въпрос да пишеш "и някой резултати.")
Лично според мен има остра нужда от уеднаквяване на транслитерацията и тя ще става все по-остра с навлизането на ит-технологиите във всички сфери на живот (засега в България това не е много) и с тенденциите за глобализация. Най-малкото от туристическа гледна точка е абсурдно да имаме различни транслитерации където ни падне. Чужденецът може да не схване, че има връзка между Sofia и Sofiyanets (макар че би бил идиот ако не заподозре такава), но определено ще му е по-голям проблем да се чуди Sofia, Sofya и Sofiya едно и също ли са. В подкрепа на тази теза бих изказал факта, че в Япония има ОГРОМЕН брой населени места с разлики в имената точно от такъв порядък и е доста неприятно и скъпо да ги объркаш.
Нека не забравяме, че всички опити за налагане на стандарти в езиково отношение винаги са били срещани зле и винаги в исторически аспект са се оказвали добро решение (поне когато са се задържали, за което пък помагат глобите).
Все пак не мисля, че такива големи глоби са от полза за когото и да е, но адмирирам усилията към стандартизиране и мисля, че избраните правила са много добри.
ia може да е спорно в сравнение с ya по средата на думата, но е по-интуитивно от iya и много хора го ползват точно така. Предложената транслитерация на "ъ' е ЕДИНСТВЕНИЯТ разумен вариант, а тези за "ц", "ч" и "ш" са също най-често използваните и смислените (за "ц" твърде често се използва и латинското "с", но това е очевидно погрешно за чужденец, тъй като то се чете така само в латинския език и само пред меки гласни)
Изобщо стандартът е много много много добър. А глобите (макар и не в такъв размер) може би са необходимото зло, за да се наложи.
This is it. Ground zero.
Who is online
Users browsing this forum: Bing [Bot] and 6 guests