Чуждиците
Moderator: Moridin
Това с чуждиците в съвременния език, особено ще се отнася до държавни дела според мен се дължи на факта, че хората в държавните институции, които превеждат документацията, ги домързява да превеждат термините. В смисъл и без това им дават малко пари, за какво да се пънат...
P.S. Lot, конкретно винаги съм си мислела, че се превежда като партида / част, ама явно не.
P.S. Lot, конкретно винаги съм си мислела, че се превежда като партида / част, ама явно не.
Множеството ни число винаги е ебавало майката на всеки, който иска да научи български. Един мой приятел французин пищеше истерично, че сме имали над 18 различни окончания за множествено число, кви са тея работи, нали. Свършената и несвършената форма на глаголите също му разгонваха фамилията. Така и не научи български.
За чуждиците мисля, че караме по интуиция там където не играят правила - което ни звучи по-добре. Те тръгват от разни по-малки групи хора, преди да станат общи и като станат общи вече са приели някаква форма.
За чуждиците мисля, че караме по интуиция там където не играят правила - което ни звучи по-добре. Те тръгват от разни по-малки групи хора, преди да станат общи и като станат общи вече са приели някаква форма.
Ам, ча пък толкова... Едносричните от мъжки род (без изключенията, които не са повече от неправлните глаголи в английския примерно) са на -ове, многосричните - на -и. Бройните са на -а. Всички от женски род са на -и. Тези от среден род са на -ета.
Не е чак ракетна физика, макар за чужденци сигурно да е неприятно..
Не е чак ракетна физика, макар за чужденци сигурно да е неприятно..
I don't wanna die
But I ain't keen on living either
But I ain't keen on living either
- Interpreter
- Forsaken
- Posts: 3462
- Joined: Sun Aug 07, 2005 5:57 pm
- Location: тук - там
Моридин, каква поанта, просто ми дуднеха сутринта по радиото за лотове по магистралите и се зачудих как допреди две години ги строяха на участъци („Трети лот ще се даде на...”, „Лотът от... до...”, ми участък си е, нищо терминологично няма тук и особено, а и да имаше, как могат другите езици да си терминологизират нещата със собствения си инвентар, а ние винаги трябва чуждица да напъхаме?) Все си мисля, че в книжовния (и нормативния) език трябва по-полека с набутването на чужди термини, то е или от мързел, дето вика Шанара, или ей тъй, да звучи по-авторитетно някакси. В разговорната реч и жаргона си е друго, там флиртът с чуждиците си е даже норматив. А вече за мн. число се отплесна работата. То сложно там, граматиката се опитва да обяснява правила (и историческата такава помага понякога), но езикът си е жива система, опъва се. Това на Морви с едносричните добре, и му го обясниш на французина, той вика кръст – кръстове, става. Пръст – пръсти обаче. Що пръстът е наследил старата форма, а кръстът не – не знам. Ми с пост кво правим? Войнишки постове, обаче Велики пости. Ще кажеш, ама те са различни неща. Ами не, ей на, Маледиктуса ще каже, че е едно. А и да не беше, къде е правилото? Сбъркана работа. И по-добре, че е така. Нещата са, каквито са. Англинчанинът да учи български. Трудно му било с пълния член, с и краткото и ж ч ш и ц, с метатезата му било трудно и с палатализацията в мн. ч. на думи от м. р. завършващи с ням гутурал. Ми на мен лесно ли ми е с етимологичния им правопис? Че то и на него му е трудно. Ама да вземе да си направи езикова реформа? Не ще добичето.
"Не вярвам в колективната мъдрост на индивидуалното невежество."
- Йежи Лец, "Невчесани мисли"
- Йежи Лец, "Невчесани мисли"
За етимологичния правопис френският е може би дори по-добър пример.
Там колкото правила - толкова изключения. Общо взето пиша правилно, ама по навик, със запомняне - главно от многото четене. Да ме пита някой, и аз не знам защо туй се пише така, а онуй - онака. Като с множествените ни числа. Заучаваш, практикуваш, запомняш.
Иначе в сравнение с руския нашият език е цвете, да.
Точно падежната система ме отказа да продължа да уча руски навремето, след като престана да е задължителен. А ми се искаше, прекрасен език е.

Там колкото правила - толкова изключения. Общо взето пиша правилно, ама по навик, със запомняне - главно от многото четене. Да ме пита някой, и аз не знам защо туй се пише така, а онуй - онака. Като с множествените ни числа. Заучаваш, практикуваш, запомняш.
Иначе в сравнение с руския нашият език е цвете, да.
Точно падежната система ме отказа да продължа да уча руски навремето, след като престана да е задължителен. А ми се искаше, прекрасен език е.

The Best of Mozart
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
Moridin wrote:Нещо хайпът във форума силно намаля
- Moridin
- Global Moderator
- Posts: 19290
- Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
- Location: On the other side
- Contact:
Според мен множествените числа на руския се подчиняват на много повече логика и имат много по-малко изключения. Не говоря за това, че си променят формите в падежите, защото не го броя за различни множествени числа.
В българския ОПРЕДЕЛЕНО сичко е стъкмистика. Хубаво, има ги описаните от Морвата правила (които са непълни, примерно мн.ч. на -а в среден род е също толкова срещано, колкото и "ета", да не кажа повече, аз на това не му викам изключение
), но изключенията са ИЗОБИЛНИ до статут на правило ;р Вълк-вълци?? Едносрична? Вълкове?
Но влаковете са си влакове. НЯМА НИКАКВА ЛОГИКА ДА НЕ СЕ ЛЪЖЕМ ДРУГАРИ, НИ-КАК-ВА. Всяка дума трябва да се учи наизуст освен тези от женски род, но пък тънкото е, че има такива, които завършват на сългасна примерно сол-соли
Обясни ся на чужденеца що не е солове ;р
Палатализацията да беше само на немите гутурали, халал да й речеш, но ето примерно едно дете-деца
цвете-цветя? то тва не знам колко е палатализация
баси мен ми стана интересно за у-дълго основата, в оная дума нямаше никакво у
В българския ОПРЕДЕЛЕНО сичко е стъкмистика. Хубаво, има ги описаните от Морвата правила (които са непълни, примерно мн.ч. на -а в среден род е също толкова срещано, колкото и "ета", да не кажа повече, аз на това не му викам изключение



Палатализацията да беше само на немите гутурали, халал да й речеш, но ето примерно едно дете-деца


баси мен ми стана интересно за у-дълго основата, в оная дума нямаше никакво у

This is it. Ground zero.
С детето и цветето ударението пада на различни срички, все пак. 

The Best of Mozart
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
Moridin wrote:Нещо хайпът във форума силно намаля
Жоро, както вече казах, има изключения, но не са повече и не са по-трудни от неправилните глаголи в английския примерно. Хайде стига размахвали изключения като знамена.
Това за средния род просто не ми се мислеше, за да го формулирам общо - когато думата завършва на -те, -це, -ство , множественото число се образува с -а, а когато завършва на -не и -ние - с -ния. Иначе е на -ета. Може да е дълго, но си има правило. И има много малко изключения. Така че остават няколко десетки в мъжки род като голяма спънка. При това главно едносрични.
Не виждам защо при руския не броиш падежите, да не говорим, че и при тях има изключения. Много лесно отписваш език, с който не си се мъчил.
Това за средния род просто не ми се мислеше, за да го формулирам общо - когато думата завършва на -те, -це, -ство , множественото число се образува с -а, а когато завършва на -не и -ние - с -ния. Иначе е на -ета. Може да е дълго, но си има правило. И има много малко изключения. Така че остават няколко десетки в мъжки род като голяма спънка. При това главно едносрични.
Не виждам защо при руския не броиш падежите, да не говорим, че и при тях има изключения. Много лесно отписваш език, с който не си се мъчил.
I don't wanna die
But I ain't keen on living either
But I ain't keen on living either
- Moridin
- Global Moderator
- Posts: 19290
- Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
- Location: On the other side
- Contact:

никога не ми е бил труден, всичко си беше по таблици и имаше много малко изключения. продължавам да твърдя, че в българския те са НЕИЗБРОИМО много и ВСИЧКИ българи карат на интуиция, а всички чужденци - или на ГРЕШКИ, или на ОПИТ

Да, в английския неправилните глаголи също са доста


(плз не измисляй ново гига-дълго правило за примера с прилагателните по-горе, досега всичките са ти непълни и ВЕЧЕ са на етапа налудничави за учене. специално в среден род има безкрайно много още номинативни окончания, какво ще кажеш за платно-платна, даже според мен няма дума на -о, която да става после -ета, освен колелета, което е дублет с колела ;р а какво за крило-криле? в смисъл наиситна има ЗВЕРСКИ много изключения и то различни. В италианския например има около пет

п.п. а дори руският да беше сравним по мизерност на множествените числа, това не прави българския цвете по никой начин. и между другото пробвай да ги обясниш всички тия случаи на човек с език който НЯМА множествено число и дори на английски не слага жалкото им "с" когато трябва. щот аз съм пробвал и се отказах доста бързо

п.п.2. бтв трябвало е в древна Гърция да се родиш скептик. ГОРЕЩО чакам мига, в който ще видиш някой пост и ще кажеш "ДА БЕ МАМА МУ ТАКА Е" вместо да седнеш да търсиш loopholes и неверни факти и да смекчаваш нечии твърдения. Аз ако всеки път поправях приятелите си, когато някой каже нещо невярно, досега никой нямаше да си говори с мен, добре че иначе си такава душа, та още имаш мегдан

This is it. Ground zero.
Жоро, доста съм сигурна, че има правило за прилагателните и е-то. А неправлните глаголи, разбира се, не се побират на кръгче, ама за начално училищно ниво кръгчето е достатъчно.
И не, не виждам защо да не ти давам дълго определение, след като такова има
Все едно да ти кажа "Желева е добър комисар, само не ми давай примера с изслушването сега, че е дълго". А къбото, крилото, чудото и коляното са изключения.
Що се отнася до скептицизма, имам го само към нещата, които ми се виждат преднамерено хиперболизирани като ужасната липса на правила за образуване на множествено число и невероятната невероятност на някои филми. И мерси за позледното, де.
Разбира се, скептична съм към това, че си го казал сериозно... 
И не, не виждам защо да не ти давам дълго определение, след като такова има

Що се отнася до скептицизма, имам го само към нещата, които ми се виждат преднамерено хиперболизирани като ужасната липса на правила за образуване на множествено число и невероятната невероятност на някои филми. И мерси за позледното, де.


I don't wanna die
But I ain't keen on living either
But I ain't keen on living either
Специално за "лот" има едно смекчаващо вината обстоятелство. НАПИ отдавна финансират отделни участъци по програми от европейските фондове и навсякъде из документацията се мъдри точно думичката "lot". До такава степен са им промили мозъците с нея, че вече им се струва съвсем нормална. Самото Министерство на транспорта я употребява поголовно - вероятно пак поради купчините документация... Някак, освен по-кратка, им се явява също и по-съчетаваща в себе си освен "участък" и "обособена позиция". И при нашите участъци се прокрадва, но ние засега режем опитите да я асимилираме. Пък и... само един проект имаме по европейски фондове, нищо че е разделен на две обособени позиции.
Отделно, българският така или иначе си бъка от чуждици. Ще отнесем още доста.
Отделно, българският така или иначе си бъка от чуждици. Ще отнесем още доста.
(\ /)
(X.x)
(> <)
Reality is an obstacte to halllucination.
(X.x)
(> <)
Reality is an obstacte to halllucination.
Who is online
Users browsing this forum: Google [Bot], Semrush [Bot] and 3 guests