Кой какво чете?
Moderator: Moridin
- Drizzt Do`Urden
- Jaghut Tyrant
- Posts: 1829
- Joined: Thu Jan 15, 2004 1:33 pm
Мечът На Шанара. Или както се казваше по-точно :Р
като четох темата за уикипедия (ерм.. така ли се казва?:Р) се сетих че си я бях купил по едно време за 2 лв и така и не я дочетох.
Скука като цяло сток РПГ фентъзи ама става за губене на време.
В случай, че *наистина* имаш доста времене за губене. Аз имам, слава богу, сега се чудя само дали наистина това е най-удачният начин да го пропилея. :Р
като четох темата за уикипедия (ерм.. така ли се казва?:Р) се сетих че си я бях купил по едно време за 2 лв и така и не я дочетох.
Скука като цяло сток РПГ фентъзи ама става за губене на време.
В случай, че *наистина* имаш доста времене за губене. Аз имам, слава богу, сега се чудя само дали наистина това е най-удачният начин да го пропилея. :Р
-You Said it yourself, Kain.. There Are only two sides to a coin..
-Apparently so. But suppose you throw a coin enough times... But suppose one day, it lands on its edge..
-Apparently so. But suppose you throw a coin enough times... But suppose one day, it lands on its edge..
- JaimeLannister
- Forsaken
- Posts: 3103
- Joined: Mon Apr 05, 2004 7:31 pm
- Location: Лясковец - София
Hi, Менторе.
Без лоши чувства, надявам се.
Може ли малко повече инфо за Наръчник по вълшебства - автор, издателство, година на издаване.
Дризт, Мечът на Шанара си хванал, казваш. На български, най-вероятно. Сега очаквам да бъда пребита с камъни за това, което ще кажа, но все пак ще го кажа. Имам абс всички книги от поредицата Шанара на английски и за мен първите 3 книги бяха "най-великото фентъзи". The Elfstones of Shannara съм я чела повече от 10 пъти.
Преди 3-4 години ми попаднаха части от българското издание на The Wishsong и The ElfQueen. Казвам "части", защото по неразбираеми за мен причини тези книги бяха парчетосани на по 2 части. Бях ужасена от нескопосния превод, който бяха направили на Шанара.
Не си спомням кое беше издателството (надявам се вече да е фалирало), нито кой беше преводача, но книгите бяха непростимо осакатени. И без друго Тери Брукс си пише абс тривиално фентъзи, но превода напълно е съсипал тази поредица. Вярвай ми, Дризт, на английски книгите са много по-хубави. Много добре разбирам онези, които пишеха против превода на Малазан. Но Шанара беше в пъти по-осакатена, отколкото е Малазан.


Дризт, Мечът на Шанара си хванал, казваш. На български, най-вероятно. Сега очаквам да бъда пребита с камъни за това, което ще кажа, но все пак ще го кажа. Имам абс всички книги от поредицата Шанара на английски и за мен първите 3 книги бяха "най-великото фентъзи". The Elfstones of Shannara съм я чела повече от 10 пъти.


pulled out
- armageddon
- Forsaken
- Posts: 2936
- Joined: Tue Jan 13, 2004 10:24 am
Indeed Thy издателство е пълно с дебили.
Love & peace
The purpose of art is to make the imagined seem real, the impossible seem possible. Pornography has much the same purpose. ...
My Anime list
The purpose of art is to make the imagined seem real, the impossible seem possible. Pornography has much the same purpose. ...
My Anime list
М-не, издателството май беше Абагар. Както се знае, калпавите издателства в България не са едно и две (макар че безспорно "Прозорец" оглавява класацията).
А преводите наистина бяха ужас! Във всяка книга имената се превеждаха по различен начин, което беше объркващо и крайно вбесяващо! Хич не ми се мисли какви други глупости биха излезли наяве при едно сравнение с оригиналите.
А преводите наистина бяха ужас! Във всяка книга имената се превеждаха по различен начин, което беше объркващо и крайно вбесяващо! Хич не ми се мисли какви други глупости биха излезли наяве при едно сравнение с оригиналите.

Следващите две опасявам се. Лавинен огън е първата от трилогия, която щяла да приключи серията...Mushu wrote:Прочетох за отрицателно време 9тата от Мечът на истината(и се вбесих на тъпия край, защото сега трябва да чакам да излезе следващата, за да разбера развръзката![]()
Правилата на бордгейминга:
1. Всички други неща, включително храна, дрехи, застраховка за колата и пари за обяд, представляват непредвидени разходи по отношение на това, което ви е необходимо за игрите.
2. Никога не пресмятайте общата стойност на това, което сте купили.
3. Ако искате нещо, значи ви е нужно.
4. Ако ви е нужно, значи трябва да го купите.
1. Всички други неща, включително храна, дрехи, застраховка за колата и пари за обяд, представляват непредвидени разходи по отношение на това, което ви е необходимо за игрите.
2. Никога не пресмятайте общата стойност на това, което сте купили.
3. Ако искате нещо, значи ви е нужно.
4. Ако ви е нужно, значи трябва да го купите.
- The Dragon
- Elder God
- Posts: 9061
- Joined: Wed Jan 14, 2004 9:03 pm
- Drizzt Do`Urden
- Jaghut Tyrant
- Posts: 1829
- Joined: Thu Jan 15, 2004 1:33 pm
Morgana wrote:Hi, Менторе.Без лоши чувства, надявам се.
Може ли малко повече инфо за Наръчник по вълшебства - автор, издателство, година на издаване.
Дризт, Мечът на Шанара си хванал, казваш. На български, най-вероятно. Сега очаквам да бъда пребита с камъни за това, което ще кажа, но все пак ще го кажа. Имам абс всички книги от поредицата Шанара на английски и за мен първите 3 книги бяха "най-великото фентъзи". The Elfstones of Shannara съм я чела повече от 10 пъти.Преди 3-4 години ми попаднаха части от българското издание на The Wishsong и The ElfQueen. Казвам "части", защото по неразбираеми за мен причини тези книги бяха парчетосани на по 2 части. Бях ужасена от нескопосния превод, който бяха направили на Шанара.
Не си спомням кое беше издателството (надявам се вече да е фалирало), нито кой беше преводача, но книгите бяха непростимо осакатени. И без друго Тери Брукс си пише абс тривиално фентъзи, но превода напълно е съсипал тази поредица. Вярвай ми, Дризт, на английски книгите са много по-хубави. Много добре разбирам онези, които пишеха против превода на Малазан. Но Шанара беше в пъти по-осакатена, отколкото е Малазан.
предполагам, за носителите на черепи става дума? :Р
-You Said it yourself, Kain.. There Are only two sides to a coin..
-Apparently so. But suppose you throw a coin enough times... But suppose one day, it lands on its edge..
-Apparently so. But suppose you throw a coin enough times... But suppose one day, it lands on its edge..
- Mentor Stormcrow
- Smallfolk
- Posts: 15
- Joined: Sun Apr 17, 2005 3:41 pm
- Location: там където свършва морето...
Ами виж Morgana, "Наръчник по вълшебства" е някой си Николай Шейков, година на издаване - 1988, от някоя си тогава партийна редакция. Взех я от библиотеката(аз живея в Кнежа). Пак повтарям, че това е книга за биотехнологии(!), с тая разлика че нещата са показани по интересен начин. Ще ти изредя само няколко от по-интересните глави:"Да накараш микроба да танцува"; "Модни кройки за гени"; "Могат ли да се присаждат желания" и т. н.
Разбира се, книжката е стара, но основните неща важат и днес. А ако наистина се интересуваш от този клон на биологията, то бих ти препоръчал да видиш този адрес: www.bio.hit.bg
Разбира се, книжката е стара, но основните неща важат и днес. А ако наистина се интересуваш от този клон на биологията, то бих ти препоръчал да видиш този адрес: www.bio.hit.bg

Conversion, software version 7.0,
Looking at life through the eyes of a tire hub,
Eating seeds as a past time activity,
The toxicity of our city, of our city......
When I became the sun,
I shone life into the man's hearts......
Looking at life through the eyes of a tire hub,
Eating seeds as a past time activity,
The toxicity of our city, of our city......
When I became the sun,
I shone life into the man's hearts......
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest