Кселосе, те да дават повече
юро, пък ние ще го пишем е
уро и тайно ще си го произнасяма е
вро
Иначе журналистите са се пообъркали тук - гърците нищо не са си променяли в транскрипцията, просто нямат нужда - думичката си е тяхна от 4000 г. насам. Просто някъде откъм 5 век взеха eu- да го произнасят "ев-" византийците му. Ние пък в началото на миналия век възприехме византийското произношение, но в по-ново време минахме на старогръцкото за подобни думи. Само че някои неща се бяха наложили вече, много трудно ще се мине на Е
уропа, Е
уклид и Е
урипид, примерно. При повечето
юроезици проблемът го няма, защото правописът при тях е етимологичен (или исторически), докато при нас е (преимуществено) фонетичен.
Все едно, ти гледай валутата да е твърда
