Кой какво чете?
Moderator: Moridin
Аз господарят съм го чел ама понеже тематиката засегната в него ми е твърде позната пък и нейния бългаски превод не ми допадна особено не бих казал че Господарят ми е от най-обичните книги. Но това се дължи и вероятно че я четох преди 2 - 3 години пък съм забелязал че някои книги които не са ми харесали на една възраст ми харесват на друга. Така че Господарят ще му дам 2ри шанс ама в оригинал.
Love & peace
The purpose of art is to make the imagined seem real, the impossible seem possible. Pornography has much the same purpose. ...
My Anime list
The purpose of art is to make the imagined seem real, the impossible seem possible. Pornography has much the same purpose. ...
My Anime list
Продава се в оригинал бтв в Книгоманиите. Грозновата, синя и със заоблени ъглиPugsley wrote:Аз господарят съм го чел ама понеже тематиката засегната в него ми е твърде позната пък и нейния бългаски превод не ми допадна особено не бих казал че Господарят ми е от най-обичните книги. Но това се дължи и вероятно че я четох преди 2 - 3 години пък съм забелязал че някои книги които не са ми харесали на една възраст ми харесват на друга. Така че Господарят ще му дам 2ри шанс ама в оригинал.
А за Бюджолд Дем е прав, но имай едно наум, че си е сапунка в почти буквалния смисъл на думата Много кефи де, но не е за всеки.
And you can't dance with a devil on your back...
Ако не е по сапунка от книгите на Салваторе за Дризт значи ше ги метна кат стой та гледай.
Love & peace
The purpose of art is to make the imagined seem real, the impossible seem possible. Pornography has much the same purpose. ...
My Anime list
The purpose of art is to make the imagined seem real, the impossible seem possible. Pornography has much the same purpose. ...
My Anime list
Присъедиянвам се в препоръката за "Играта на Ендър" и най-вече в това, че ако прочетеш нея, да продължиш с "Говорителят на мъртвите", която за мен е най-добрата книга на Кард. Просто размазваща, отвсякъде Макар че не са от най-тънките, четат се за нула време. Който е минал през тях, ще потвърди
И "Чун Куо" е много правилна поредица, само дето "Прозорец" я зарязаха на средата, та да го имаш на предвид.
И "Чун Куо" е много правилна поредица, само дето "Прозорец" я зарязаха на средата, та да го имаш на предвид.
Бе той може да го е чел, ама да не си спомня..
Иначе бих препоръчал на Pugsley, ако му се чете и нещо по-сериозно, "Пикник край пътя" или "Трудно е да бъдеш бог". Тука липсват квито и да е научни обяснения, а и е трудно да се каже, че е фантастика..
За разлика от повечето произведения на братята, които са доста тежички, Пикникът се чете някак много по-лесно, но това изобщо не значи, че е по-малко сериозна.. И е кратичка освен това.
Иначе бих препоръчал на Pugsley, ако му се чете и нещо по-сериозно, "Пикник край пътя" или "Трудно е да бъдеш бог". Тука липсват квито и да е научни обяснения, а и е трудно да се каже, че е фантастика..
За разлика от повечето произведения на братята, които са доста тежички, Пикникът се чете някак много по-лесно, но това изобщо не значи, че е по-малко сериозна.. И е кратичка освен това.
Явно за това на този форум има достатъчно Бюджолд фенове за цял фенклуб.Roland wrote:А за Бюджолд Дем е прав, но имай едно наум, че си е сапунка в почти буквалния смисъл на думата Много кефи де, но не е за всеки.
Иначе на Пъгсли бих препоръчал най-вече да избягва така наречената hard science fiction, която може да бъде доста досадна с научната си детайлност. Уикипедията предлага някакъв списък на най-известните автори на подобно нещо. Макар че аз имам доста резерви към него все пак е добре като справка: виж тук
Ridcully: "A few twenty-mile runs and the Dean'd be a different man."
Bursar: "Well, yes. He'd be dead."
Ridcully: "He'd be healthy."
Bursar: "Yes, but still dead."
Bursar: "Well, yes. He'd be dead."
Ridcully: "He'd be healthy."
Bursar: "Yes, but still dead."
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests