"Името на розата"
Ааааа!!!! След гугъл-чек установих, че Герог Хених е оня чешки майстор на цигулки, за който се разказва във филма "Ти, който си на небето", който пък е правен точно по "Балада за Георг Хених":) Вече съм малко по-просветена:)))Баладата не съм чела, ама филмът беше много хубав.
Този Виктор Пасков, между другото, бил радетел на идеята да заменим кирилицата с латиницита, която аз обаче категорично отхърлям и то не по разни патриотични причини. Ама може и класик да е, то няма много общо.
Този Виктор Пасков, между другото, бил радетел на идеята да заменим кирилицата с латиницита, която аз обаче категорично отхърлям и то не по разни патриотични причини. Ама може и класик да е, то няма много общо.
КАК МОЖЕ ДА НЕ СТЕ ЧУВАЛИ ЗА ВИКТОР ПАСКОВ???
Олеле. Извинете, не исках да "крещя", но очаквах поне за него народът да се радва, а се оказва, че не сте го чували... А това е един от малкото съвременни български автори, които харесвам. Чела съм споменатата "Балада за Георг Хених" и "Германия, мръсна приказка". И за двете "много добри" ще е меко казано, но втората ми е любима. Гадна, истинска, с велик финал, просто трябва да се прочете.
Засрамете се, ей.
Марф: извинявай, ако нещо, изглежда за пациента съм твърде чувствителна :) В интерес на истината и аз не съм чела книгата, защото е неоткриваема, но отзивите за нея бяха едва ли не възторжени навремето.
Edit: нещо, което от вчера ме занимава... Лично аз не бих могла да съдя доколко една книга заслужава да е в този списък без да съм я чела или поне да съм чувала нещо за нея и за автора. Затова не разбирам коментарите "това не заслужава да е тук, защото дори не съм го чувал/а". В никакъв случай не искам да обиждам вашата осведоменост и начетеност, но не допускате ли, че е възможно все пак някоя от тези непознати книги да е пренебрегвана ценност, която заслужава да бъде популяризирана?
Олеле. Извинете, не исках да "крещя", но очаквах поне за него народът да се радва, а се оказва, че не сте го чували... А това е един от малкото съвременни български автори, които харесвам. Чела съм споменатата "Балада за Георг Хених" и "Германия, мръсна приказка". И за двете "много добри" ще е меко казано, но втората ми е любима. Гадна, истинска, с велик финал, просто трябва да се прочете.
Засрамете се, ей.
Марф: извинявай, ако нещо, изглежда за пациента съм твърде чувствителна :) В интерес на истината и аз не съм чела книгата, защото е неоткриваема, но отзивите за нея бяха едва ли не възторжени навремето.
Edit: нещо, което от вчера ме занимава... Лично аз не бих могла да съдя доколко една книга заслужава да е в този списък без да съм я чела или поне да съм чувала нещо за нея и за автора. Затова не разбирам коментарите "това не заслужава да е тук, защото дори не съм го чувал/а". В никакъв случай не искам да обиждам вашата осведоменост и начетеност, но не допускате ли, че е възможно все пак някоя от тези непознати книги да е пренебрегвана ценност, която заслужава да бъде популяризирана?
Last edited by Ghibli on Wed Mar 30, 2005 5:12 pm, edited 1 time in total.
PICARD: Now, are we progressing, Mister La Forge?
LAFORGE: About like you'd expect, sir.
PICARD: Splendid. Splendid. Carry on.
LAFORGE: About like you'd expect, sir.
PICARD: Splendid. Splendid. Carry on.
Elayne wrote:Хех, Морвито, тъкмо щях да кажа, че не съм чувала за Виктор Пасков като тия в СУ ни праснаха превод от български на португалски на "Балада за Георг Хених" от Виктор Пасков. Явно ще да е известен...
Интересно, и мен ме караха да превеждам откъси от същата книга в часовете по българо-английски превод, явно е известна.

Ridcully: "A few twenty-mile runs and the Dean'd be a different man."
Bursar: "Well, yes. He'd be dead."
Ridcully: "He'd be healthy."
Bursar: "Yes, but still dead."
Bursar: "Well, yes. He'd be dead."
Ridcully: "He'd be healthy."
Bursar: "Yes, but still dead."
Е, ние напоследък превеждаме Павел Вежинов, но последните два пъти беше "Балада за Георг Хених".
Хех, Гибли, спокойно, с удоволствие ще се запозная с всичко, което не съм чувала/чела. Би ми било само приятно да си обогатя общата култура
.
И... срам, срам, срааам
, че става въпрос за цигулар, пък аз нищо не знам
!
Хех, Гибли, спокойно, с удоволствие ще се запозная с всичко, което не съм чувала/чела. Би ми било само приятно да си обогатя общата култура

И... срам, срам, срааам


I dont care if it hurts
I want to have control
I want a perfect body
I want a perfect soul
I want you to notice
When Im not around
I want to have control
I want a perfect body
I want a perfect soul
I want you to notice
When Im not around
Има доста добри неща в списъка, ама Форсайт и Елрой е много смешно да ги пускат наред с останалите изброени
Естествено, че ще изпуснат много имена - все пак издават само 20 книги...
А тая мания със изчезването на вестниците оня ден беше смехотворна - който иска Името на розата, отдавна я има или поне я е прочел, ама нали е на далавера(обзалагам се че 90% от тези които са си взели вестника няма да я прочетат)...24 часа и джапанки да пуснат безплатно пак ще свърши тиража, само да е на аванта.С другите книги няма да е така щото трябва да се бръкнат 9 лв. ентусиастите.
Иначе повечето автори си заслужават( аз само Юкио Мишима, Жозе Сарамаго,Майкъл Ондатджи и Маргьорит Дюра не съм чел - на останалите съм чел или конкретните преоизведения или др. книги), но на мястото на някои от тях със сигурност бих сложил Хемингуей, Ъпдайк, Булгаков,Маркес, Оруел,Капоти...Бих махнал Пастернак, Буковски, Форсайт,Елрой определено.

А тая мания със изчезването на вестниците оня ден беше смехотворна - който иска Името на розата, отдавна я има или поне я е прочел, ама нали е на далавера(обзалагам се че 90% от тези които са си взели вестника няма да я прочетат)...24 часа и джапанки да пуснат безплатно пак ще свърши тиража, само да е на аванта.С другите книги няма да е така щото трябва да се бръкнат 9 лв. ентусиастите.
Иначе повечето автори си заслужават( аз само Юкио Мишима, Жозе Сарамаго,Майкъл Ондатджи и Маргьорит Дюра не съм чел - на останалите съм чел или конкретните преоизведения или др. книги), но на мястото на някои от тях със сигурност бих сложил Хемингуей, Ъпдайк, Булгаков,Маркес, Оруел,Капоти...Бих махнал Пастернак, Буковски, Форсайт,Елрой определено.
А аз днес се сдобих с "Доктор Живаго" и видях, че изданието е дори много добро, хартията съвсем не е вестникарска, а е приятно бяла и плътна, и единствено дразни обложката (мразя ги тия обложки, винаги се мачкат и стават на парцал, дори и да ги сваляш по време на четене, и колкото и да внимаваш, винаги се прегъва вътрешният ъгъл), това, че е лепена (но пък не й личи, засега :), и това, че има коректурна грешка още на втория ред от текста (как можаха тия хора...). Почвам да съжалявам за "Името на розата" :)
PICARD: Now, are we progressing, Mister La Forge?
LAFORGE: About like you'd expect, sir.
PICARD: Splendid. Splendid. Carry on.
LAFORGE: About like you'd expect, sir.
PICARD: Splendid. Splendid. Carry on.
- Couatl
- Sorcerer
- Posts: 492
- Joined: Wed Feb 02, 2005 8:24 pm
- Location: In the temple of the purple feathers
абе не знам даи сте забелязали, ама още се намират вестници от по 9 лева с Доктор Живаго... днес даже лелката от будката беше започнала да ги вади от опаковките им ( ако съм видял правилно )... просто се шашнах какво прави българския народ като се дава гювеч.... миналата седица още в 8.30 бяха свършили вестниците, а сега най-вероятно ще могат да се намерят и след месец...
...
Добре, едно не мога да разбера, защо са написали "Исус", след като се пише "Иисус" и "Мария Магдалина" вместо "Магдалена"?Незнам как е в другите издания ама тея малки грешки дразнят, иначе книгата радва, само описанията ми идват малко на нагорно.
Не сме Декарти, Нютони не сме,
за нас науката е тъмен лес
от чудеса.
А сме нормални астрономи - да!
Ловим звезди по тъмни небеса...
за нас науката е тъмен лес
от чудеса.
А сме нормални астрономи - да!
Ловим звезди по тъмни небеса...
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 3 guests