Warcraft и следата на Роланд

Литературни критики и възхвали. Всичко, което винаги сте искали да знаете за Даниел Стийл и Нора Робъртс, а ви е било срам да попитате :р
Post Reply
User avatar
Ro#|#
Adept
Posts: 213
Joined: Mon Feb 21, 2005 1:53 pm
Location: Where Angels Dwell

Warcraft и следата на Роланд

Post by Ro#|# » Mon May 02, 2005 8:54 pm

Тук искам да се обърна към Роланд, който преди няколко дни сподели, че работи върху превода на книга от поредицата Warcraft.

Рол, ще споделиш ли поне кои са героите...и примерно дали има романтика или си е хард hack'n'slash с философски елементи?
Windhammer 2012 http://www.arborell.com/windhammer_prize.html
Гласувайте за българското... защото си заслужава!
http://www.arborell.com/datingawitch.pdf
http://www.arborell.com/hwarangandkumiho.pdf

User avatar
armageddon
Forsaken
Posts: 2936
Joined: Tue Jan 13, 2004 10:24 am

Post by armageddon » Tue May 03, 2005 11:00 am

Абе не че съм чел книгата, но според това което гледах преди време, главните герои са Тиранда, Малфурион и Илидан, със специалното допълнение на нашите "любимци" Ронин и оня гаджето на Алекстраза. Иначе се споменаваше някъде за Ноздорму че се мяркал, мога да си позволя смелото предположение че се мяркат Ажара, елфската кралица, и Саргерас, господаря на легиона, а от онова което спомена Roland, че го има и Deathwing.

User avatar
Ro#|#
Adept
Posts: 213
Joined: Mon Feb 21, 2005 1:53 pm
Location: Where Angels Dwell

Post by Ro#|# » Tue May 03, 2005 11:29 am

Ахам, мерси. Значи това е книжката, която мярнах някъде на английски и даже започнах да чета, но не ми остана време да я довърша...на моменти даже ми се стори леко скучновата и като че ли действието се развива прекалено бавно. Но, можеше да се очаква такова нещо от Кнаак. Е, все пак, ще си я допрочета някой ден, не мога да не съм информиран за героя, на когото е кръстен акаунта ми тук (макар че далеч не се пише така).
Ама, евала му на Ронин (другия, не аз), забил е готината елфка рейнджърка. Не очаквах да успее.
Windhammer 2012 http://www.arborell.com/windhammer_prize.html
Гласувайте за българското... защото си заслужава!
http://www.arborell.com/datingawitch.pdf
http://www.arborell.com/hwarangandkumiho.pdf

User avatar
armageddon
Forsaken
Posts: 2936
Joined: Tue Jan 13, 2004 10:24 am

Post by armageddon » Tue May 03, 2005 1:13 pm

Ама ти на него ли ... Anyway, ти да не ми кажеш че оная куха лейка дет и забравих името я има и нея в книгата? То стана кат във вица Само тя ни липсваше ... Иначе първата ли си почвал, The Well of Eternity?

Иначе принципно Кнаак се бил хванал да пише и манга трилогия в/у WarCraft (озаглавена The Sunwell Trilogy, отнасяща се за някаква куха лейка в комбинация със син дракон, ама повече от това не си правих труда да гледам, честно) та се бях хванал за главата, щото господина се Олива просто

User avatar
Roland
Site Admin
Posts: 30165
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:36 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Re: Warcraft и следата на Роланд

Post by Roland » Tue May 03, 2005 2:11 pm

Ro#|# wrote:и примерно дали има романтика или си е хард hack'n'slash с философски елементи?
Are you for real?! Философия в Warcraft? Че и в комбо с хак ен слаш?! Джийз... другото Армагедън го е казал.
And you can't dance with a devil on your back...

User avatar
Ro#|#
Adept
Posts: 213
Joined: Mon Feb 21, 2005 1:53 pm
Location: Where Angels Dwell

Post by Ro#|# » Tue May 03, 2005 8:24 pm

Роланд, сигурно за теб е цяло мъчение да превеждаш книга по WC.

Armageddon, да, първата част, Well of Eternity.
Windhammer 2012 http://www.arborell.com/windhammer_prize.html
Гласувайте за българското... защото си заслужава!
http://www.arborell.com/datingawitch.pdf
http://www.arborell.com/hwarangandkumiho.pdf

User avatar
Roland
Site Admin
Posts: 30165
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:36 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Post by Roland » Wed May 04, 2005 1:28 pm

Ro#|# wrote:Роланд, сигурно за теб е цяло мъчение да превеждаш книга по WC.
И сега неизбежно стигаме до момента, в който ти ми разясняваш този така презрителен и не на място коментар, нали?
And you can't dance with a devil on your back...

User avatar
Ro#|#
Adept
Posts: 213
Joined: Mon Feb 21, 2005 1:53 pm
Location: Where Angels Dwell

Post by Ro#|# » Wed May 04, 2005 5:48 pm

А после стигаме и до момента, в който ти ми обясняваш защо коментара е не на място....че даже и презрителен.

Ами, поправи ме, ако греша, но ти май си изпълнен с доста негативни чувства спрямо WC. Или греша?
Windhammer 2012 http://www.arborell.com/windhammer_prize.html
Гласувайте за българското... защото си заслужава!
http://www.arborell.com/datingawitch.pdf
http://www.arborell.com/hwarangandkumiho.pdf

User avatar
Roland
Site Admin
Posts: 30165
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:36 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Post by Roland » Wed May 04, 2005 6:17 pm

Не, просто не го бъркам с философия. Както ти очевидно правиш. Човек трябва да съзнава какво все пак чете/превежда. Това е много зарибяващо книжле, но това не го прави нито по-малко малоумно, нито по.. хехе... философско...
And you can't dance with a devil on your back...

User avatar
Amos Trask
Aes Sedai
Posts: 1606
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:41 am

Post by Amos Trask » Thu May 05, 2005 11:28 am

Е, щом ти го превеждаш със сигурност ще оставиш своя философски отпечатък върху превода и ще повишиш значително художествените достойнства на книгата. :P
:shark:
Feel the summer!

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests