Кой какво чете, part III
Moderator: Moridin
- Interpreter
- Forsaken
- Posts: 3462
- Joined: Sun Aug 07, 2005 5:57 pm
- Location: тук - там
- Interpreter
- Forsaken
- Posts: 3462
- Joined: Sun Aug 07, 2005 5:57 pm
- Location: тук - там
На мен пък Бран ми е интересен. Има доста потенциал в него и може да се развие доста добре. Само се надявам Мартин да издаде книгата тази година, че иначе не виждам кога би ги дописал въобще.Demandred wrote:Да го беше убил Бран още в началото, книгите щяха да са доста по-интересни и щяхме да чакаме далеч по-малко за ноите томове.

I am Fire! And LIFE INCARNATE! Now and forever . . . I am PHOENIX!
DELgado wrote:На мен пък Бран ми е интересен. Има доста потенциал в него и може да се развие доста добре. Само се надявам Мартин да издаде книгата тази година, че иначе не виждам кога би ги дописал въобще.Demandred wrote:Да го беше убил Бран още в началото, книгите щяха да са доста по-интересни и щяхме да чакаме далеч по-малко за ноите томове.
Първите две глави с него са интерестни
- Spoiler: show
Аз в пристъп на творческо вдъхновение спрях Темерера и зачетох новата на Суонуик, която си бях купил от Ню Йорк - The Dragons of Babel. Книгата се развива в същия свят като The Iron Dragon's Daughter и е толкова потресаващо зарибяваща, че за един час опатках 1/3 от нея (стотина страници), въпреки че ми се спеше, та две не виждах...
Бтв, на Суонуик това му е закон - че още първото изречение трябв да приковава вниманието. Доколкото знам пишел по тридесетина начала на седмица и което му допаднело наистина, превръщал в разказ или книга...
В смисъл, Stations of the Tide почва така:
Бтв, на Суонуик това му е закон - че още първото изречение трябв да приковава вниманието. Доколкото знам пишел по тридесетина начала на седмица и което му допаднело наистина, превръщал в разказ или книга...
В смисъл, Stations of the Tide почва така:
The bureaucrat fell from the sky.
And you can't dance with a devil on your back...
- Gunslinger
- Warmage
- Posts: 1201
- Joined: Sat Nov 06, 2004 6:24 pm
- Location: Midworld in the Middle
Чета Outbound Flight отново.Взема тоя път да я прочета.
http://blogofidiots.wordpress.com/
http://tvseriesbg.com/
There they stood, ranged along the hillsides, metTo view the last of me, a living frame For one more picture! In a sheet of flame
I saw them and I knew them all. And yet Dauntless the slug-horn to my lips I set, And blew. 'Childe Roland to the Dark Tower came.'
X-Men Deadly Genesis е Decimation Tie In
http://tvseriesbg.com/
There they stood, ranged along the hillsides, metTo view the last of me, a living frame For one more picture! In a sheet of flame
I saw them and I knew them all. And yet Dauntless the slug-horn to my lips I set, And blew. 'Childe Roland to the Dark Tower came.'
X-Men Deadly Genesis е Decimation Tie In
-
- Scholar
- Posts: 100
- Joined: Sun Sep 02, 2007 11:07 am
Горещо препоръчвам Плаващите чавки от Флан О’Брайън - наистина страшно забавна книга и със сигурност в пъти по-фантастична от нещата, шестващи в момента по книжарниците, уж фентъзи, но без никаква фантазия, вложена в тях. На мен лично ми напомня на "Шлемът на ужаса" от Пелевин, но е дори по-извратена

Игра-та ми е най-любимата книга и щом ти е трудна за четене от началото, почни от втората книга - и без това част от нея е била написана преди останалото /всъщност първите глави от втората част са доста въвеждащи/, а ако решиш, можеш и да си четеш безразборно кой да е фрагмент, защото всяка глава си е завършено произведение и не са особено свързани сюжетно.Аз се опитах да чета "Игра на дама" на Хулио Кортасар, доста трудно ми върви, баси и странната книга.
“Reality is that which, when you stop believing in it, doesn’t go away.”
Прочетох "Автентичната котка" на Пратчет
Задължителна,особено за хора с котки!Аз установих,че моята е доста Истинска,само дето нещо с хранителните й предпочитания не е наред
Прочетох също The Virtu и The Mirador на Sarah Monette и...никъде не видях информация по въпроса-статии за Непреведено само от екипа ли могат да се пишат?Или да кажем,ако някой е в ентусиазираната фаза след завършване на хубава книга,може да се пробва...
?



Прочетох също The Virtu и The Mirador на Sarah Monette и...никъде не видях информация по въпроса-статии за Непреведено само от екипа ли могат да се пишат?Или да кажем,ако някой е в ентусиазираната фаза след завършване на хубава книга,може да се пробва...

To the unfortunate person who threw a shoe on the stage. We collect shoes, so you're not getting it back. You're gonna have to hop home, on one leg. And while you're hopping home, dear shoeless person, you could whistle this tune to yourself. *starts playing Nancy Boy*
Подхванах Книга на черепите на Зилберверг. Поздрави за колегата, за момента много ми допада преводът, само
- Spoiler: show
And you can't dance with a devil on your back...
Довърших си "Сарантийската мозайка". Ммм,страхотна е,страхотно страхотна.Начинът на писане на автора много ми хареса, историята си беше много добре измислена.Краят ми дойде малко отникъде,но като ми се поуталожи сигурно ще ми хареса много. 

Има нещо в съществуването на черна дупка в съседство,което води до безсънни нощи.
Добре, изчетох я Книгата на черепите. Като цяло ми хареса, макар и да ме поразочарова това, че дори намек няма за това, че случващото се може и да е истина.
- Spoiler: show
And you can't dance with a devil on your back...
Who is online
Users browsing this forum: Bing [Bot] and 2 guests