
Длъжен ли е Трип дa ми харесва преводите
И аз да се присъединя, че бадемът е никакъв на цвят. Когато се каже "бадемови" очи се има предвид точно формата им. Като "кръгли", "кОси", "издължени" и пр. Не знам защо някой би си направил асоциации с цвят. Когато се говори за цвят на очи се използват съвсем други прилагателни: "сини", "зелени", "черни като оникс", "пъстри" и пр. Очи с цвят на бадеми?! Хъ.
Тва бадема с черупката или без?

Тия неща трябва да се изясняват, да не остане читателя с впечатлението че примадоната е с ''вакъл'' поглед явно.
Ама като кажеш "устни като вишни" кво значи, малки червени и с костилка в средата ли
Деа и поетиката 

Тия неща трябва да се изясняват, да не остане читателя с впечатлението че примадоната е с ''вакъл'' поглед явно.
Ама като кажеш "устни като вишни" кво значи, малки червени и с костилка в средата ли


„Dim dam talélam vacarme
S'en va dans Lumi éternam
Et Gustave dôme guardéam
Dilim dili lili lam
Lutece séra
Dolilom séram
Dim dim dam dada dim dim da dada dim da lilam
Dim dim dam dada dim dim da dada dam di didam”
S'en va dans Lumi éternam
Et Gustave dôme guardéam
Dilim dili lili lam
Lutece séra
Dolilom séram
Dim dim dam dada dim dim da dada dim da lilam
Dim dim dam dada dim dim da dada dam di didam”
Рол, самото споменаване на "цвета", паралелната конструкция или мястото й в конкретното изречение? За последното съм доста съгласен (може да отиде в съвсем различно изречение). За останалите не още.
passer-by wrote:А, сетих се. Гледайте "Големият Стан". В programata.bg беше злостно оплют, ама трейлърът ми допадна, рекох да рискувам и го гледах оня ден. Доста приятна комедийка. Напомни ми на оная другата с Адам Сандлър и затворническия футбол, но в по-добър вариант.
Дам.
Е точно по таа причина, ако остане само формата, ше я махна и нея. Клишетата яко (ме) дразнят, освен ако не са единственият/най-добър начин да се каже нещо съществено - тогава ги промъквам някак м/у капките, възможно най-незабележими или леко маскирани.
Апропо, какъв изобщо е смисълът на "бадемовата" форма? Че са овални - а не кръгли или дръпнати, така ли? Значи почти всички красиви очи ше са "бадемови". Къв смисъл от думата тогава? Pure purple.

Апропо, какъв изобщо е смисълът на "бадемовата" форма? Че са овални - а не кръгли или дръпнати, така ли? Значи почти всички красиви очи ше са "бадемови". Къв смисъл от думата тогава? Pure purple.

passer-by wrote:А, сетих се. Гледайте "Големият Стан". В programata.bg беше злостно оплют, ама трейлърът ми допадна, рекох да рискувам и го гледах оня ден. Доста приятна комедийка. Напомни ми на оная другата с Адам Сандлър и затворническия футбол, но в по-добър вариант.
Значи съвсем на място съм го изплякал, шото целта беше точно да опиша красива китайка (насред араби), без да споменавам изрично произхода й. 

passer-by wrote:А, сетих се. Гледайте "Големият Стан". В programata.bg беше злостно оплют, ама трейлърът ми допадна, рекох да рискувам и го гледах оня ден. Доста приятна комедийка. Напомни ми на оная другата с Адам Сандлър и затворническия футбол, но в по-добър вариант.
- BaYa
- Forsaken
- Posts: 3002
- Joined: Thu Jul 27, 2006 10:20 pm
- Location: На топличко, във въображението ми!
- Contact:
Тази форма се счита за бъдемова, при очите.!
На испански доста често се ползва израза очи лешников цвят. Но бъдемов нямаме.
А вие приемайте повечко захар нещо!!
- Spoiler: show
На испански доста често се ползва израза очи лешников цвят. Но бъдемов нямаме.

А вие приемайте повечко захар нещо!!

Last edited by BaYa on Thu Apr 24, 2008 3:35 pm, edited 1 time in total.
Luxury is a matter of having options!!!
Не е по-богат който има повече, а който се нуждае от по-малко!
¡Hagas lo que hagas - la cagas!!
Не е по-богат който има повече, а който се нуждае от по-малко!
¡Hagas lo que hagas - la cagas!!
Не беше ли нещо свързано с ориз?Moridin wrote:Югоизточни ;р
китайците са слънчогледови семки, не бадеми
„Dim dam talélam vacarme
S'en va dans Lumi éternam
Et Gustave dôme guardéam
Dilim dili lili lam
Lutece séra
Dolilom séram
Dim dim dam dada dim dim da dada dim da lilam
Dim dim dam dada dim dim da dada dam di didam”
S'en va dans Lumi éternam
Et Gustave dôme guardéam
Dilim dili lili lam
Lutece séra
Dolilom séram
Dim dim dam dada dim dim da dada dim da lilam
Dim dim dam dada dim dim da dada dam di didam”
Така ли?!Moridin wrote:Югоизточни ;р
китайците са слънчогледови семки, не бадеми

- Spoiler: show

passer-by wrote:А, сетих се. Гледайте "Големият Стан". В programata.bg беше злостно оплют, ама трейлърът ми допадна, рекох да рискувам и го гледах оня ден. Доста приятна комедийка. Напомни ми на оная другата с Адам Сандлър и затворническия футбол, но в по-добър вариант.
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 3 guests